Information activities focused on prevention and awareness-raising measures to change gender stereotypes. | UN | وانصبت أنشطة الإعلام على تدابير الوقاية والتوعية لتغيير القوالب النمطية الجنسانية. |
Another challenge is to further reinforce policies of prevention and awareness-raising concerning unaccompanied minors and to address violence, family reunification for migrants and registration of children and adolescents. | UN | وتكمن إحدى الأهداف الأخرى في زيادة تعزيز سياسات الوقاية والتوعية المتعلقة بالأطفال غير المصحوبين بأحد، وبالعنف، وبلم شمل أسر المهاجرين، بالإضافة إلى تسجيل الأطفال والمراهقين. |
Further, it regrets the lack of information on prevention and awareness-raising activities. | UN | كما تعرب عن أسفها لعدم توافر معلومات بشأن أنشطة الوقاية والتوعية التي يجري الاضطلاع بها. |
The abuse of synthetic drugs among young people had decreased, owing to prevention and awareness campaigns and legislative measures. | UN | وذكرت أن تعاطي العقاقير المخدرة التركيبية في أوساط الشباب انخفض، بسبب حملات الوقاية والتوعية والتدابير التشريعية. |
The Plan emphasizes prevention and awareness. | UN | وتشدد الخطة على الوقاية والتوعية. |
4. Increase coverage of high-impact preventive and outreach interventions for women girls and boys, with focus on reaching population groups with low coverage levels. | UN | 4 - زيادة التدخلات القوية الأثر في مجالي الوقاية والتوعية لصالح المرأة والطفلة والطفل، مع التركيز على الوصول إلى الفئات السكانية الناقصة التغطية. |
prevention and awareness-raising activities are important for reversing this negative trend. | UN | وتكتسي أنشطة الوقاية والتوعية أهمية في عكس مسار هذا الاتجاه السلبي. |
A number of speakers noted the importance of prevention and awareness-raising efforts. | UN | 15- ونَوَّه عدد من المتكلمين بأهمية الجهود المبذولة من أجل الوقاية والتوعية. |
While the problem is less dramatic in other Eastern and Southern European countries, both prevention and awareness-raising measures among groups at risk and targeted service and rehabilitation programmes need to be extended. | UN | ورغم أن المشكلة أقل خطورة في بلدان أخرى من أوروبا الشرقية والجنوبية فإنه يلزم التوسع في تدابير الوقاية والتوعية في صفوف الفئات المعرضة للخطر وفي برامج الخدمات وإعادة التأهيل الموجهة إلى فئات محددة. |
- Strengthening of prevention and awareness-raising with a view to preserving women's physical and mental integrity in the area of health, especially reproductive health, in particular through information and education concerning family life | UN | تعزيز الوقاية والتوعية بهدف الحفاظ على السلامة البدينة والنفسية للمرأة في المجالات التالية: - الصحة، وبخاصة الصحة الإنجابية، لا سيما عن طريق المعلومات والتثقيف بشأن الحياة العائلية |
UNODC also reported on its activities on prevention and awareness-raising and, in that regard, mentioned that it was currently developing a film on trafficking in humans to be used for the training of criminal justice practitioners and other specialists. | UN | كما قدّم المكتب تقريرا عن أنشطته في مجال الوقاية والتوعية وذكر، في هذا الصدد، أنه يقوم حاليا بإعداد فيلم عن الاتجار بالبشر لاستخدامه في تدريب الأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية وغيرهم من الاختصاصيين. |
71. For example, the Philippine Mental Health Association is a professional association with a significant role in assisting child victims of violence, and in prevention and awareness-raising. | UN | 71- فالرابطة الفلبينية للصحة العقلية، مثلاً، رابطة مهنية تضطلع بدور هام في مساعدة الأطفال ضحايا العنف، وفي الوقاية والتوعية. |
As noted above, the updated toolkit to combat trafficking in persons provides guidance, tools and best practices on training and on building the capacity of entities involved in fighting human trafficking, as well as best practices in prevention and awareness-raising. | UN | 20- ومثلما ذُكر أعلاه، تُقدّم العُدة المحدثة لمكافحة الاتجار بالأشخاص ما يلزم من التوجيه والأدوات والممارسات الفضلى بشأن تدريب الكيانات المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر وبناء قدراتها، علاوة على الممارسات الفضلى في مجالي الوقاية والتوعية. |
prevention and awareness-raising | UN | دال- الوقاية والتوعية |
4. prevention and awareness-raising | UN | 4- الوقاية والتوعية |
A. prevention and awareness-raising | UN | ألف- الوقاية والتوعية |
E. prevention and awareness-raising | UN | هاء- الوقاية والتوعية |
The main accents in the area of prevention and awareness lie in promoting and supporting initiatives of minority organisations, promoting the prevention policy at local level and promoting an approach by educational institutes. | UN | ويجري التأكيد بشكل رئيسي في مجال الوقاية والتوعية على تعزيز ودعم مبادرات منظمات الأقليات وتعزيز سياسة الوقاية على الصعيد المحلي وتشجيع المعاهد التعليمية على اتخاذ نهج في هذا الشأن. |
Yemen is planning to allocate a budget for programmes and projects on prevention and awareness of HIV and AIDS which will take into account the needs of women living with AIDS. | UN | وتخطط اليمن لتخصيص ميزانية لبرامج ومشاريع بشأن الوقاية والتوعية فيما يتعلق بالفيروس والإيدز، والتي ستراعي احتياجات المصابات بالإيدز. |
4. Increase and sustain coverage of high-impact preventive and outreach interventions for women girls and boys, using integrated campaigns, Child Health Days (CHD) and other mechanisms combining health, nutrition, ECD and water, sanitation and hygiene education (WASH) interventions. | UN | 4 - زيادة التدخلات القوية الأثر في مجالي الوقاية والتوعية ومواصلتها لصالح المرأة والطفلة والطفل باستخدام الحملات المتكاملة ومناسبات يوم صحة الطفل وغيرها من الآليات التي تجمع بين التدخلات في مجالات الصحة، والتغذية، والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، والتثقيف في مجال المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
Above and beyond the traditional law-enforcement structures, Senegal has set up a national commission on narcotic drugs, which plays a dynamic role in both prevention and education, especially through an annual national week to combat drug abuse, whose objective is to heighten public awareness. | UN | وعـــــلاوة على الهياكل التقليدية ﻹنفاذ القانون، أنشأت السنغال لجنة وطنية للمخدرات، تضطلــــع بدور دينامي في الوقاية والتوعية على السواء، وخاصة من خلال اﻷسبوع الوطني لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، الذي يجري تنظيمه كل سنة، من أجل زيادة الوعي العام. |