Efforts are under way to include STI prevention and treatment in UNFPA-supported country programmes. | UN | وتبذل جهود حاليا لإدراج الوقاية والمعالجة من تلك الأمراض ضمن البرامج القطرية التي يدعمها صندوق السكان. |
Widespread availability and accessibility of information and education are essential to effective prevention and treatment efforts. | UN | وإن نشر المعلومات والتعليم على نحو واسع واتاحتهما للجميع أمران أساسيان لتعزيز في جهود الوقاية والمعالجة الفعالة. |
That plan will provide $15 billion over five years to expand prevention and treatment programmes. | UN | وهذه الخطة ستوفر 15 بليون دولار على مدى 5 سنوات لتوسيع برامج الوقاية والمعالجة. |
This approach invalidates the dichotomy between prevention and treatment on the one hand and social and economic consequences on the other. | UN | وهذا النهج يبطل الفصل بين الوقاية والمعالجة من جهة واﻵثار الاقتصادية والاجتماعية من جهة أخرى. |
In accordance with the above provision, the Ministry of Health emphasizes prevention and treatment through non-discriminatory health care services and family planning at village, commune and district levels. | UN | ووفقاً للأحكام المشار إليها أعلاه، تشدد وزارة الصحة على الوقاية والمعالجة من خلال خدمات رعاية صحية غير تمييزية وخدمات تنظيم الأسرة على مستوى القرى والمجتمعات المحلية والمقاطعات. |
33. prevention and treatment of STIs constitute a central component of reproductive health. | UN | 33 - وتمثل الوقاية والمعالجة من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي عنصرا جوهريا من عناصر الصحة الإنجابية. |
President Bush's emergency plan for AIDS relief will provide $15 billion over five years to expand prevention and treatment programmes. | UN | وستوفر خطة الرئيس بوش للطوارئ الخاصة بالإغاثة في مجال الإيدز 15 بليون دولار على مدى خمس سنوات لتوسيع برامج الوقاية والمعالجة. |
Enhancing programmes for the treatment and rehabilitation of drug users and for the prevention and treatment of related diseases, particularly HIV/AIDS | UN | تعزيز برامج معالجة متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وبرامج الوقاية والمعالجة من الأمراض ذات الصلة، وخصوصا الهيف/الإيدز |
The representative of India fully appreciated the concern about HIV infection among drug abusers but also pointed out that it was equally important to address other aspects as well, such as prevention and treatment. | UN | وأعرب ممثل الهند عن تقديره التام للاهتمام البالغ بمشكلة العدوى بفيروس الايدز بين متعاطي المخدرات، بيد أنه أوضح أيضا أ نه من الأهمية بنفس الدرجة التصدي لجوانب أخرى أيضا، مثل الوقاية والمعالجة. |
Enhancing programmes for the treatment and rehabilitation of drug users and for the prevention and treatment of related diseases, in particular HIV/AIDS | UN | تعزيز برامج معالجة متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وبرامج الوقاية والمعالجة من الأمراض ذات الصلة، وخصوصا الهيف/الإيدز |
Together with the Union, we are especially ready to support specific interventions and prevention and treatment capacities built at the local level to sustain an effective response to the pandemic. | UN | ونحن بجانب الاتحاد مستعدون بصفة خاصة لدعم تدخلات محددة قدرات الوقاية والمعالجة التي بنيت على المستوى المحلي للمحافظة على رد فعال على الوباء. |
20. The Government of New Zealand mentioned that the Ministry of Heath has provided advice to the Department of Corrections on the development of new policies and programmes for medical care of prisoners, including HIV/AIDS prevention and treatment programmes. | UN | 20- وقد ذكرت حكومة نيوزيلندا أن وزارة الصحة قدمت المشورة إلى إدارة اصلاحيات بشأن إعداد سياسات وبرامج جديدة مخصصة لرعاية السجناء الطبية، بما في ذلك برامج الوقاية والمعالجة فيما يتعلق بمرض الإيدز. |
(iii) Enhancing programmes for the treatment and rehabilitation of drug users and for the prevention and treatment of related diseases, particularly HIV/AIDS. | UN | `3` تعزيز برامج معالجة متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم وبرامج الوقاية والمعالجة من الأمراض ذات الصلة، وخصوصا الهيف/الإيدز. |
199. In addition, the prevention and treatment of disabilities and the education and social integration of disabled persons of both sexes are covered by Act No. 07-92 of 10 September 1993 on the social protection of disabled persons. | UN | ٩٩١ - ومن جهة أخرى، تشكل الوقاية والمعالجة والتثقيف والاندماج في المجتمع للمعاقين من الجنسين موضوع القانون رقم ٧٠ - ٢٩ الصادر في ٠١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ والمتعلق بتوفير الحماية الاجتماعية للمعاقين. |
prevention and treatment programmes to combat HIV/AIDS must address the gender dimensions linked to gender-based coercion, harassment and violence, including at the workplace. | UN | :: أن تتناول برامج الوقاية والمعالجة من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الأبعاد الجنسية المرتبطة بأشكال الإكراه والتحرش والعنف القائمة على نوع الجنس، لا سيما في أماكن العمل. |
The Union conducts fund-raising activities for a Scholarship Fund for children whose parents have lost their lives while on mission, and a Fund for HIV/AIDS to promote awareness of this issue and to promulgate information on prevention and treatment. | UN | ويضطلع الاتحاد بأنشطة لجمع اﻷموال لصندوق منح دراسية تسند لﻷطفال الذين لقي والدوهم حتفهم حين كانوا يقومون بمهمة في خدمة اﻷمم المتحدة، وكذلك لصندوق خاص بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب بغية تعزيز الوعي بهذه المسألة وترويج المعلومات بشأن الوقاية والمعالجة. |
They also welcomed efforts to make the prevention and treatment of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, an integral component of reproductive health. | UN | ورحبت أيضا بالجهود المبذولة لجعل الوقاية والمعالجة من اﻷمراض المنقولة جنسيا، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(، عنصرا لا يتجزأ من الصحة الانجابية. |
They also welcomed efforts to make the prevention and treatment of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS, an integral component of reproductive health. | UN | ورحبت أيضا بالجهود المبذولة لجعل الوقاية والمعالجة من اﻷمراض المنقولة جنسيا، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(، عنصرا لا يتجزأ من الصحة الانجابية. |
(j) Provide gender sensitive prevention and treatment services for female substance abusers living with HIV/AIDS; | UN | (ي) توفير خدمات الوقاية والمعالجة التي تراعي الفوارق بين الجنسين للإناث اللائي يتعاطين المخدرات والمصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
In the area of demand reduction, Member States need to undertake further action to improve data collection and evaluation capacity; they should also expand prevention and treatment and rehabilitation initiatives in order to meet the targets for 2008. | UN | 85- وفي مجال خفض الطلب، يلزم أن تضطلع الدول بمزيد من الإجراءات لأجل تحسين قدرات جمع البيانات وتقييمها. كما ينبغي لها أن توسِّع نطاق مبادرات الوقاية والمعالجة وإعادة التأهيل بغية بلوغ الأهداف المقرّرة لعام 2008. |