Many of the concerns expressed by previous speakers were raised, especially the reduction of meeting time. | UN | وأثيرت العديد من أوجه القلق التي عبر عنها المتكلمون السابقون، ولا سيما تخفيض الوقت المخصص للاجتماعات. |
The Committee also decides to revisit this decision in 2009, when it will assess its requirements for meeting time. | UN | وتقرر اللجنة أيضا أن تعيد النظر في هذا المقرر في عام 2009 عندما تُقيِّم احتياجاتها من الوقت المخصص للاجتماعات. |
meeting time requirements for the human rights treaty bodies | UN | احتياجات هيئات المعاهدات من الوقت المخصص للاجتماعات |
This additional time is shown in annex I, arriving at a total additional requirement of 12 weeks of meeting time. | UN | ويرد في المرفق الأول بيان هذا الوقت الإضافي، الذي يمثل مجموعه احتياجات إضافية تصل إلى 12 أسبوعا من الوقت المخصص للاجتماعات. |
She wished to emphasize that the extended meeting time in the biennium would allow for a significant reduction in the backlog of reports awaiting consideration. | UN | وذكرت أنها تود أن تؤكد أن زيادة الوقت المخصص للاجتماعات في فترة السنتين سيتيح إجراء تخفيض كبير في عدد التقارير المتأخرة التي ما زالت تنتظر بحثها. |
In the context of meeting time management, stakeholders could reflect on innovative ways for the treaty bodies to make optimal use of official meeting time in the performance of their functions without compromising the quality of their work. | UN | وفي سياق إدارة الوقت المخصص للاجتماعات، تستطيع الجهات المعنية التفكير في طرق مبتكرة تستخدم بها هيئات المعاهدات الوقت المخصص للاجتماعات الرسمية على النحو الأمثل في أداء مهامها بدون الانتقاص من جودة أعمالها. |
In that regard, she had underlined the constraints facing the Committee and the rationale behind its request for additional meeting time in 2005 and 2006 and for a long-term solution of three annual sessions as of 2007. | UN | وفي هذا الخصوص، شدّدت على العقبات التي تواجه اللجنة، والمبرّرات التي تكمن وراء طلبها مزيدا من الوقت المخصص للاجتماعات في عامي 2005 و2006 وحلاّ طويل الأجل مبنيا على عقد ثلاث دورات سنوية اعتبارا من عام 2007. |
R. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions 123. It should be noted that estimates for the Advisory Committee itself for 2006-2007 include an additional four weeks of meeting time in comparison with the initial estimates for 2004-2005. | UN | 123 - تجدر الإشارة إلى أن التقديرات المتعلقة باللجنة الاستشارية ذاتها للفترة 2006-2007 تشمل أربعة أسابيع إضافية من الوقت المخصص للاجتماعات مقارنة بالتقديرات الأولية للفترة 2004-2005. |
(c) For the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the addition of 0.6 weeks of meeting time annually; | UN | (ج) اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم: إضافة 0.6 أسبوع من الوقت المخصص للاجتماعات سنويا؛ |
(d) For the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the addition of 0.3 weeks of meeting time annually; | UN | (د) اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: إضافة 0.3 أسبوع من الوقت المخصص للاجتماعات سنويا؛ |
(a) For the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the addition of 2 weeks of meeting time per year; | UN | (أ) لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: إضافة أسبوعين من الوقت المخصص للاجتماعات سنويا؛ |
(c) For the Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the addition of 1.5 weeks of meeting time per year; | UN | (ج) اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: إضافة 1.5 أسبوع من الوقت المخصص للاجتماعات سنويا؛ |
(d) For the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the addition of 1 week of meeting time per year; | UN | (د) اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: إضافة أسبوع من الوقت المخصص للاجتماعات سنويا؛ |
(e) For the Committee against Torture, a further addition of 0.9 weeks of meeting time per year; | UN | (هـ) لجنة مناهضة التعذيب: إضافة 0.9 أسبوع آخر من الوقت المخصص للاجتماعات سنويا؛ |
(f) For the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, a further addition of 0.8 weeks of meeting time per year; | UN | (و) اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري: إضافة 0.8 أسبوع آخر من الوقت المخصص للاجتماعات سنويا؛ |
(g) For the Committee on the Rights of the Child, a further addition of 0.4 weeks of meeting time per year. | UN | (ز) اللجنة المعنية بحقوق الطفل: إضافة 0.4 أسبوع آخر من الوقت المخصص للاجتماعات سنويا. |
90. Delegations expressed the view that bodies that had a record of considerable lost meeting time should be more specific about their needs and should not be given blanket approval. Moreover, the Committee's concerns about lost meeting time should be communicated to the bodies concerned. | UN | 90 - أعربت الوفود عن اعتقادها أن الهيئات التي كثيرا ما تضيّع الوقت المخصص للاجتماعات، يتعين عليها تحديد احتياجاتها بدقة أكبر،.وأنه لا ينبغي الموافقة دون قيد أو شرط على طلباتها، وعلاوة على ذلك، ينبغي للجنة أن تبلغ الهيئات المعنية بانشغالها إزاء ضياع الوقت المخصص للاجتماعات. |
Accordingly, after having been advised of related financial implications, the Committee decided to request the General Assembly to approve one additional week of meeting time per session as of 2010. | UN | وعليه، قررت اللجنة بعد إخطارها بالآثار المالية ذات الصلة أن تطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على زيادة الوقت المخصص للاجتماعات أسبوعاً واحداً لكل دورة اعتباراً من عام 2010(). |
(e) For the Committee against Torture, the addition of 3.6 weeks of regular meeting time annually, plus the addition of 1 week of meeting time for the consideration of individual communications annually; | UN | (هـ) لجنة مناهضة التعذيب: إضافة 3.6 أسابيع للاجتماعات سنويا لعقد الاجتماعات العادية، علاوة على إضافة أسبوع واحد من الوقت المخصص للاجتماعات سنوياً للنظر في الرسائل الفردية؛ |
(b) For the Human Rights Committee, a further addition of 1.7 weeks of regular meeting time and 0.3 weeks for the consideration of individual communications per year; | UN | (ب) اللجنة المعنية بحقوق الإنسان: إضافة 1.7 أسبوع آخر من الوقت المخصص للاجتماعات لعقد الاجتماعات العادية و 0.3 أسبوع آخر سنويا للنظر في الرسائل الفردية؛ |