"الوقت حتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • time until
        
    • time to
        
    • time so
        
    • time till
        
    • while to
        
    • long till
        
    • time even
        
    • time for
        
    • long until
        
    • time before
        
    • times until
        
    • while for
        
    • until the
        
    • longer till
        
    • while until
        
    We don't have that much time until they get back. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت حتى يعودوا إلى هنا
    Tell me this isn't just you killing time until you find out if your cancer's gonna kill it for you? Open Subtitles اخبرني أن هذه ليست طريقتك في إمضاء الوقت حتى تكتشف ان سرطانك لن يقوم بقتل وقتك عوضا عنك
    How can we learn our lesson if we don't even have time to talk to each other? Open Subtitles كيف سيتسنى لنا تعلم درسنا إذا لم يكن لدينا الوقت حتى لنتحدث مع بعضنا البعض
    It takes time to build up in the system. Open Subtitles يحتاج بعض الوقت حتى يبني النظام المناعي للمريض
    And hopefully get money in time so we can go to school. Open Subtitles ونأمل الحصول على اموال بنفس الوقت حتى نستطيع الذهاب الى المدرسة.
    How much time till these two get ambushed? Open Subtitles كم تبقي من الوقت حتى يسقط هذين في الكمين؟
    Sometimes it takes a man a while to find himself. Open Subtitles أحياناً تأخذ من المرأ بعض الوقت حتى يجد نفسه.
    How long till we've got to get back in there? Open Subtitles كم من الوقت حتى نضطر للعودة للداخل مرة أخرى؟
    It's obvious you two are just killing time until you inevitably get back together. Open Subtitles من الواضح انكما فقط تضيعان الوقت حتى تعودون لبعضكم لا محالة
    And I thought, give us something to pass the time until the ball, we could rehearse it and perform it for our illustrious and distinguished authoress. Open Subtitles وفكرت في شيء يمرر الوقت حتى الحفلةِ الراقصة يمكننا التمرن عليها وتأديتها لمؤلفتنا اللامعة والمتميزة
    Okay,'cause I was there all the time, until I couldn't watch you destroy yourself anymore. Open Subtitles حسنا لأنني كنت هناك طوال الوقت حتى لم يعدّ بمقدوري مشاهدتك وأنت تدمرين نفسك أكثر
    At worst, it'll slow progress and give him more time until we find an antidote. Open Subtitles في أسوأ الاحوال , هي ستبطئ التطور وتمنحه بعض الوقت حتى نجد الترياق.
    Th-The way I figure it, Coach, is we need more time to whip these boys into shape. Open Subtitles أستطيع أن أرى أننا لابد أن يمنحونا بعض الوقت حتى ندخل الفريق فى فورمة البطولة
    Okay, Tiffany, it's time to stop being so sad. Open Subtitles حسناًً تيفاني لقد حان الوقت حتى تتركي الحزن
    Yeah. Just give me some time to think about it. Open Subtitles نعم، فقط أمهليني بعض الوقت حتى أفكر في الأمر
    And then he had a different research lab job at the same time so we could make rent. Open Subtitles ومن ثم كان مختلف على وظيفة مختبر البحوث في نفس الوقت حتى نتمكن من جعل الإيجار.
    I was just making up crap, trying to buy time till I could screw you over. Open Subtitles كنت أخلق هراءًا فقط أحاول إضاعة الوقت حتى أدمركم
    In practice, the legal adviser has no time even to attend the first interview. UN ولم يكن لدى المستشار القانوني عملياً الوقت حتى لحضور المقابلة الأولى.
    There's kids that are even holding hands already... but I figure there's plenty of time for that later on. Open Subtitles فهنالك من يمسكون الأيدي بالفعل لكن أظن أنه لا يزال هناك المزيد من الوقت حتى نفعل هذا
    How long until he breaks, till the machine falters and fails? Open Subtitles كم بقي من الوقت حتى ينهار وحتى تضطرب الآلة وتتعطل؟
    Then we follow the train tracks and the river for a long time before we get to the border. Open Subtitles ثم نتبع مسارات النهر لمدة من الوقت. حتى نصل للحدود.
    Please remember to keep your arms and legs inside the village at all times, until we come to a complete and final stop. Open Subtitles من فضلكم تذكروا أن تبقوا أذرعكم وسيقانكم داخل القرية طوال الوقت حتى نصل إلى وقف كامل ونهائي
    In truth, it did take a while for my palate to readjust to my lady's unsweetened cooking. Open Subtitles لكن اخذ مني بعض الوقت حتى اعتاد على اكل صديقتي الغير محلاة
    How long until the database migration finishes? Open Subtitles كم تبقى من الوقت حتى ينتهي وضع التمهيد ؟
    So, how much longer till we get to your friends? Open Subtitles إذا، كم تبقى من الوقت حتى نصل إلى أصدقائك؟
    We just have to hide them for a while until we can figure out what we're gonna do. Open Subtitles علينا فقط أخفائهم لبعض الوقت حتى نكتشف ماذا يمكن أن نفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus