"الوقودية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Fuel
        
    • fuels
        
    • non-fuel
        
    • solar
        
    • fuelair
        
    The Fuel cell cartridges shall be designed and constructed to prevent Fuel leakage under normal conditions of transport. UN ويجب أن تصمم خراطيش الخلايا الوقودية وأن تبنى بحيث تمنع تسرب الوقود في ظروف النقل العادية.
    A number of others focus on accelerated commercialization of technology for alternative energy resources, e.g. wind, Fuel cells, geothermal heat pumps. UN وهناك عدد آخر منها يركز على التسويق الحثيث لتكنولوجيا موارد الطاقة البديلة مثل الرياح والخلايا الوقودية ومضخات الحرارة الجوفية.
    It is therefore proposed to restructure the Fuel Cell and redeploy the Unit from the Surface Transport Section directly to the Office of Technical Services. UN وعليه، يقترح إعادة هيكلة الخلية الوقودية ونقل الوحدة من قسم النقل البري مباشرة إلى مكتب الخدمات التقنية.
    As for the Republic of Yemen, the exports of mineral fuels contributed more than 95 per cent of its total exports. UN أما بالنسبة لليمن، فإن صادرات المواد الوقودية المعدنية قد أسهمت بما يزيد عن ٩٥ في المائة من إجمالي صادراته.
    Exports of mineral fuels accounted for 52.7 per cent of their total exports as a group, while the contributions of food and live animals as well as manufactured goods were both about 11 per cent. UN فصادرات المواد الوقودية المعدنية قد شكلت نسبة ٥٢,٧ في المائة من إجمالي صادراتها كمجموعة، في حين أن كلا من مساهمتي اﻷغذية والمواشي إلى جانب السلع المصنوعة قد بلغ ١١ في المائة تقريبا.
    Other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. UN ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا.
    The current responsibility of the Fuel Cell Unit in UNAMA is limited to the ground transport Fuel of the Mission. UN وتقتصر مسؤولية الخلية الوقودية في البعثة حاليا على توفير وقود النقل البري للبعثة.
    The existing positions within the Fuel Cell Unit are proposed to be redeployed to accomplish the restructuring. UN ويُقترح إعادة توزيع الوظائف الحالية داخل وحدة الخلايا الوقودية لإنجاز عملية إعادة الهيكلة.
    Transport is thus the fastest growing consumer of oil, with Fuel needs for transport to remote islands especially high. UN ولهذا أصبح قطاع النقل أسرع مستهلك للنفط، حيث لا تزال الاحتياجات الوقودية للنقل إلى الجزر البعيدة عالية بصورة خاصة.
    Fuel cell cartridges shall be filled in accordance with procedures provided by the manufacturer. UN ويجب ملء خراطيش الخلايا الوقودية وفقاً للإجراءات التي يقدمها الصانع.
    This test is intended to ensure that a Fuel cell cartridge design stress limits are not exceeded during use. UN القصد من هذا الاختبار هو ضمان عدم تجاوز حدود الإجهاد لتصميم الخلايا الوقودية أثناء الاستعمال.
    Fuel cell cartridges which are installed in equipment shall be protected against short circuit and the entire system shall be protected against inadvertent operation. UN ويجب أن تحمي خراطيش الخلايا الوقودية المركبة في معدات من حدوث دائرة قصر من الإهمال في التشغيل.
    Key technologies cited by most Parties include renewables and Fuel cells. UN وتشمل أبرز التكنولوجيات التي أشارت إليها الأطراف مصادر الطاقة المتجددة والخلايا الوقودية.
    Removal of the remaining irradiated Fuel assemblies should be completed by the end of February 1994. UN ينتظر أن تتم إزالة المجموعات الوقودية المشععة المتبقية بحلول نهاية شباط/فبراير ١٩٩٤.
    28. Exports of mineral fuels contributed 75 per cent of the ESCWA region’s total exports in 1997. UN ٢٨ - وأسهمت صادرات المواد الوقودية المعدنية بنسبة ٧٥ في المائة من إجمالي صادرات منطقة اللجنة في عام ١٩٩٧.
    Egypt’s exports of manufactured goods reached 25.6 per cent of its total exports, and the share of exports of mineral fuels was 45.3 per cent. UN وبلغت صادرات مصر من السلع المصنوعة نسبة ٢٥,٦ في المائة من إجمالي صادراتها، أما حصة صادرات المواد الوقودية المعدنية فقد وصلت إلى ٣,٤٥ في المائة.
    In the Syrian Arab Republic, mineral fuels as well as food and live animals represented most of its exports, with their shares at 63.6 per cent and 18 per cent, respectively. UN وفي الجمهورية العربية السورية، شكلت المواد الوقودية المعدنية إلى جانب اﻷغذية والمواشي غالبية صادراتها، حيث بلغت حصتهما ٦٣,٦ في المائة و ١٨ في المائة، على التوالي.
    Bahrain’s import structure is different from the rest of GCC countries, with its mineral fuels imports representing the highest contribution in the ESCWA region at 36.6 per cent due to refinery and re-export operations, and the imports of machinery and transport equipment accounting for only 18.3 per cent. UN أما هيكل واردات البحرين فهو يختلف عن بقية بلدان المجلس، فوارداتها من المواد الوقودية المعدنية تمثل أعلى مستوى بمنطقة اللجنة، وهو ٣٦,٦ في المائة، من جراء عمليات التكرير وإعادة التصدير، ولكن الواردات من المكنات ومعدات النقل لا تشكل سوى ١٨,٣ في المائة فقط.
    Other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. UN ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا.
    Other sources of non-fuel imports include Germany, the Netherlands and Spain. UN ومن بين المصادر الأخرى للسلع غير الوقودية إسبانيا وألمانيا وهولندا.
    One spin-off of space exploration could be the improvement of solar cell efficiency. UN ومن الفوائد الجانبية الممكنة أيضا لاستكشاف الفضاء تحسين كفاءة الخلايا الوقودية.
    The third generation fuelair explosives use uranium powder. UN والجيل الثالث من المتفجرات الوقودية - الهوائية تستخدم مسحوق اليورانيوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus