The bulk of trade-related technical assistance carried out by the six core agencies involved in the implementation of the Integrated Framework today is funded from extrabudgetary resources. | UN | ويمول حاليا من الموارد الخارجة عن الميزانية القدر الأكبر من المساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة التي تقدمها الوكالات الأساسية الست المعنية بتنفيذ الإطار المتكامل. |
The initial draft would be considered and revised by the Working Group and after clearance by the core agencies. | UN | وسينظر في المشروع الأولي وينقح من جانب فريق عامل مخصص بعد أن تقره الوكالات الأساسية. |
The report would be forwarded to the General Council of WTO as well as to the governing bodies of the other core agencies. | UN | وسيقدم التقرير للمجلس العام لمنظمة التجارة الدولية وكذلك لهيئات إدارة الوكالات الأساسية الأخرى. |
The project was notable for excellent collaboration among the core agencies. | UN | وتميز المشروع بالتعاون الممتاز بين الوكالات الأساسية. |
Consultations and collaboration with key agencies on matters linked with the UNCCD | UN | :: عقد مشاورات والتعاون مع الوكالات الأساسية في المسائل المتعلقة بالاتفاقية |
He thanked the core agencies of the IF and the Steering Committee for completing Diagnostic Trade Integration Studies in Cambodia and for including Nepal in the pilot scheme, respectively. | UN | وشكر الوكالات الأساسية للإطار المتكامل على إنجازها الدراسات التشخيصية بشأن تحقيق التكامل في التجارة في كمبوديا، كما شكر لجنة التوجيه على إدراج نيبال في المخطط النموذجي. |
Individual responses have been prepared by the six core agencies of the Framework -- the International Monetary Fund (IMF), ITC, UNCTAD, UNDP, the World Bank and WTO -- in the light of the needs assessments submitted by 40 least developed countries. | UN | وأعدت استجابات فردية من جانب الوكالات الأساسية الست للإطار وهي صندوق النقد الدولي ومركز التجارة العالمية، والأونكتاد، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، في ضوء تقييمات الاحتياجات المقدمة من جانب بلدان أقل البلدان نموا. |
To improve the quality of diagnostic studies, a greater involvement of other core agencies in their areas of competence, particularly those that, like UNCTAD, have a research capacity, is most desirable. | UN | ويتطلب تحسين نوعية الدراسات التشخيصية، زيادة المشاركة من الوكالات الأساسية في مجال اختصاصها، وخصوصاً تلك، التي تتمتع، مثل الأونكتاد، بقدرات في مجال البحوث، وهذا أمر مستصوب إلى أبعد الحدود. |
UNCTAD works with the other core agencies to monitor and assist in the implementation of the programme in 23 African least developed countries. | UN | ويتعاون الأونكتاد مع الوكالات الأساسية الأخرى في رصد تنفيذ ذلك البرنامج في 23 بلدا أفريقيا من أقل البلدان نموا وفي تقديم المساعدة في هذا الشأن. |
Regular evaluation by the staff of the six core agencies and officials of the least- developed countries. | UN | (ه) التقييم المنتظم من جانب موظفي الوكالات الأساسية الست ومسؤولي أقل البلدان نموا. |
UNCTAD and the International Trade Centre (ITC) are members of the core agencies of the enhanced Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries, and cooperate within that framework to assist trade development of least developed countries (LDCs) | UN | الأونكتاد ومركز التجارة الدولية عضوان في الوكالات الأساسية التابعة للإطار المعزز المتكامل لتقديم المساعدة التقنية في مجال التجارة لأقل البلدان نمواً، وهما يتعاونان ضمن هذا الإطار على مساعدة أقل البلدان نمواً على تنمية التجارة |
In particular, during 2009, the Institute will pilot this criteria scheme in two of its e-learning courses so as to provide feedback to the group of core agencies participating in the round of consultations. | UN | وسوف يقوم المعهد بصفة خاصة أثناء عام 2009 بتجربة هذا المخطط المعياري في دورتين دراسيتين للتعلّم الإلكتروني، لكي تطّلع مجموعة الوكالات الأساسية المشاركة في جولة المشاورات على ما لهذه التجربة من ردود فعل. |
8. UNCTAD is continuing to work with the other core agencies in closely monitoring and assisting in the implementation of the IF in the 23 African least developed countries which are benefiting from the IF at different stages of its implementation. | UN | 8- ويواصل الأونكتاد العمل مع الوكالات الأساسية الأخرى بالرصد والمساعدة على نحو وثيق في تنفيذ الإطار المتكامل في أقل البلدان نمواً الأفريقية ال23 المستفيدة من الإطار المتكامل في مختلف مراحل تنفيذه. |
An example of inadequate involvement of the core agencies by the Global Compact Office can be seen in the preparation of the Caring for Climate/C4C Constitution, which was prepared with little reference to UNEP, even though in communication material it was first presented as a joint initiative with UNEP. " | UN | ويوجد مثال على عدم كفاية إشراك الوكالات الأساسية من جانب مكتب الاتفاق العالمي يمكن أن يشاهد من ثنايا إعداد `دستور رعاية البيئة` الذي أُعد مع عدم الرجوع إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلا قليلاً حتى وإن كان قد عرض لأول مرة في مادة الإبلاغ على أنه مبادرة مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
An example of inadequate involvement of the core agencies by the Global Compact Office can be seen in the preparation of the Caring for Climate/C4C Constitution, which was prepared with little reference to UNEP, even though in communication material it was first presented as a joint initiative with UNEP. " | UN | ويوجد مثال على عدم كفاية إشراك الوكالات الأساسية من جانب مكتب الاتفاق العالمي يمكن أن يشاهد من ثنايا إعداد `دستور رعاية البيئة` الذي أُعد مع عدم الرجوع إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلا قليلاً حتى وإن كان قد عرض لأول مرة في مادة الإبلاغ على أنه مبادرة مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Integrated responses by the six core Agencies: IMF, ITC, UNCTAD, UNDP, World Bank, and WTO; | UN | (ب) تقديم ردود متكاملة من الوكالات الأساسية الست: صندوق النقد الدولي ومركز التجارة الدولية والأونكتاد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية؛ |
(g) Ensuring, in collaboration with the core agencies of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance, that trade capacity building activities are implemented and coordinated effectively in accordance with partnership principles; | UN | (ز) ضمان تنفيذ أنشطـة بناء القدرات التجارية، بالتعاون مع الوكالات الأساسية المشاركة في " الإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة " ، وتنسيقها على نحو فعال وفقاً لمبادئ الشراكة؛ |
With the exception of that of the World Bank, which is the lead agency for conducting diagnostic studies in the context of the Integrated Framework, the contribution of all other core agencies, including that of UNCTAD, has been minimal and UNCTAD's role has been confined to commenting on draft studies. | UN | 44- وفيما عدا البنك الدولي، وهو الوكالة الرئيسية التي تضطلع بإجراء الدراسات التشخيصية في سياق الإطار المتكامل، فإن مساهمة كافة الوكالات الأساسية الأخرى، بما فيها مساهمة الأونكتاد، كانت على أدناها وانحصر دور الأونكتاد في التعليق على مشاريع الدراسات فحسب. |
12. Notes the need to better coordinate trade-related technical assistance and, in this regard, to implement the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance to Least Developed Countries in order to promote coordination among the six core agencies, bearing in mind that the resources made available should be utilized in line with their respective roles; | UN | 12 - تلاحظ ضرورة تحسين تنسيق المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، وفي هذا الصدد، تلاحظ ضرورة تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا بغية تعزيز التنسيق بين الوكالات الأساسية الست، مع مراعاة ضرورة استخدام الموارد المتاحة بما ينسجم مع أدوار كل منها؛ |
- Consultations and collaboration with key agencies on matters linked with to the UNCCD, such as the MDGs | UN | - عقد المشاورات والتعاون مع الوكالات الأساسية في المسائل المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر، كالأهداف الإنمائية للألفية |
The Special Rapporteur is likewise encouraged by the 1995 Northern Ireland strategy document and the institution of the regional Domestic Violence Forum to promote coordination and cooperation among key agencies. | UN | كما يشجع المقررة الخاصة إصدار وثيقة استراتيجية آيرلندا الشمالية لعام 1995 وتأسيس المحفل الإقليمي للعنف المنزلي من أجل تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات الأساسية. |