"الوكالات الإنمائية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • development agencies in
        
    • development agencies of
        
    • the development agencies
        
    • development agencies to
        
    • of development agencies
        
    Equally encouraging was the fact that development agencies in donor countries were changing their attitudes to the fight against corruption; they had become more supportive of such policies as strengthening border controls or training law enforcement officials. UN ومما يدعو إلى التشجيع أيضاً أن الوكالات الإنمائية في البلدان المانحة تغير مواقفها من الكفاح ضد الفساد؛ فقد بدأت تقدم تأييداً أكبر لسياساتٍ مثل تعزيز نقاط المراقبة على الحدود أو تدريب موظفي إنفاذ القوانين.
    Another function of the World Urban Forum is the elimination of overlap and the identification of synergies among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda. UN ومن بين المهام الأخرى للمنتدى الحضري العالمي الحيلولة دون التداخل في المهام وتحديد مجالات التعاضد في ما بين الوكالات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The Working Group was strongly encouraged to draft a paper on modalities for improving dialogue and to involve the members of the United Nations system, particularly development agencies, in its work. UN وشُجع الفريق العامل بشدة على صياغة ورقة تتعلق بسُبُل تحسين الحوار وإشراك أعضاء منظومة الأمم المتحدة، لا سيما الوكالات الإنمائية في أعماله.
    39. The implementation of the Strategic Plan has also coincided with increased demand for accountability by taxpayers in countries providing resources to UNDP and then in turn by the development agencies of these countries. UN 39 - تزامن أيضاً تنفيذ الخطة الاستراتيجية مع زيادة المطالبة بالمساءلة من قِبل دافعي الضرائب في البلدان التي تقدم موارد للبرنامج الإنمائي وكذلك من قِبَل الوكالات الإنمائية في هذه البلدان بدورها.
    SDC has a policy addressing issues relating to indigenous peoples and was one of the first development agencies to adopt such a policy. UN لدى الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون سياسة تتناول قضايا تتعلق بالشعوب الأصلية، وكانت من أوائل الوكالات الإنمائية في اعتماد مثل هذه السياسة.
    35. The Advisory Committee notes the Mission's expectation that the projected inputs of development agencies will progressively increase in the post-conflict period. UN 35 - تحيط اللجنة الاستشارية علما بأن البعثة تتوقع أن تتزايد تدريجيا المدخلات المسقطة من الوكالات الإنمائية في فترة ما بعد انتهاء النزاع.
    A further function of the World Urban Forum is the identification of synergies among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda. UN 3 - ومن المهام الأخرى أيضاً التي يضطلع بها المنتدى الحضري العالمي التعرف على أوجه التآزر فيما بين الوكالات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    The importance of close coordination and cooperation among development agencies in the United Nations system could not be overemphasized. UN 99- وأضاف قائلا إن أهمية التنسيق والتعاون الوثيقين فيما بين الوكالات الإنمائية في منظومة الأمم المتحدة لا تحتاج إلى تأكيد.
    Its main focus was sustainable urbanization as the main contribution of UN-Habitat to the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development, and on eliminating overlaps and identifying synergies among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda. UN ومجال تركيزه الرئيسي هو التوسع الحضري المستدام بوصفه مساهمة رئيسية لموئل الأمم المتحدة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وفي إزالة أوجه التداخل وتحديد مجالات التعاضد فيما بين الوكالات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Its main focus was on sustainable urbanization, the main contribution of UN-Habitat to the preparatory process of the World Summit on Sustainable Development, and on eliminating overlaps and identifying synergies among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda. UN وانصب تركيزه على التنمية الحضرية المستدامة وعلى الإسهام الرئيسي لموئل الأمم المتحدة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وعلى إزالة جوانب التداخل وتحديد مجالات التعاضد فيما بين الوكالات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    It will also explore possibilities for joint activities with development agencies in the region, including the United Nations Development Programme, UNICEF, the United States Agency for International Development, the European Union and bilateral partners. UN وسيستكشف إمكانيات القيام بأنشطة مشتركة مع الوكالات الإنمائية في المنطقة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، والاتحاد الأوروبي، والشركاء الثنائيين.
    A further function of the World Urban Forum is the elimination of overlap and the identification of synergies among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda. UN 3- ومن الوظائف الأخرى للمنتدى الحضري العالمي القضاء على التداخل وتحديد أوجه التآزر فيما بين الوكالات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Promote further cooperation and coordination among development agencies in the implementation of the Habitat Agenda, the Declaration on Cities and other Human Settlements in the New Millennium and the United Nations Millennium Declaration. UN - تشجيع مواصلة التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال الموئل، والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة، وإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    43. UNODC is currently strengthening its own capacities at the provincial level in order to be able to furnish technical support and expertise to meet the growing needs of the Government and development agencies in all sectors of drug control and alternative development. UN 43- ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة حاليا بتعزيز قدراته على مستوى الأقاليم لكي يكون بمستطاعه تقديم الدعم التقني والخبرة الفنية من أجل تلبية الاحتياجات المتنامية لدى الحكومة ولدى الوكالات الإنمائية في جميع القطاعات الخاصة بمكافحة المخدّرات وبالتنمية البديلة.
    45. Consistent with the World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1) and the Secretary-General's decisions on " Delivering as one " , the report of the High-level Panel on System-Wide Coherence, my Office continues to explore deeper thematic and operational partnerships with development agencies in the United Nations system. UN 45 - وتمشيا مع نتائج مؤتمر القمة العالمي (قرار الجمعية العام 60/1) ومقررات الأمين العام بشأن " توحيد الأداء " وهو تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة، يواصل مكتبي استطلاع شراكات مواضيعية وفنية أعمق مع الوكالات الإنمائية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    65. Adequacy of resources, in particular core resources, was a prerequisite for the effective implementation of technical cooperation by the development agencies of the United Nations. UN 65 - ومضي يقول إن كفاية الموارد، لاسيما الموارد الأساسية، شرط أساسي لتنفيذ التعاون التقني بصورة فعالة من جانب الوكالات الإنمائية في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus