"الوكالات المتلقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Receiving Agencies
        
    • recipient agencies
        
    While the vast majority of the purchases were accounted for in the Receiving Agencies' claims, some were not. UN وعلى حين أن أغلبية هذه الشراءات بينت في المطالبات المقدمة من الوكالات المتلقية إلا أن البعض منها لم يبين.
    The remaining purchases were Transferred Goods, not all of which were accounted for in the Receiving Agencies' claims. UN 74- وتمثلت المشتريات المتبقية في سلع محولة لم يرد بيان بجميعها في المطالبات المقدمة من الوكالات المتلقية.
    The Receiving Agencies will be asked to reimburse the cost once the uniform procedure for that purpose is established. UN وسيُطلب من الوكالات المتلقية لذلك الدعم أن تسدد التكلفة بمجرد أن يتم وضع الإجراء الموحد المخصص لهذا الغرض.
    The Group will again address the issue and assess the progress made by CERF recipient agencies at its next meeting. UN وسيعود الفريق في اجتماعه القادم إلى النظر في هذه المسألة وتقييم أي تقدم تحرزه الوكالات المتلقية لأموال الصندوق.
    The Group also encouraged CERF to work even more closely with the recipient agencies on joint advocacy and visibility efforts. UN وشجع الفريق الصندوق أيضا على توثيق تعاونه مع الوكالات المتلقية في جهود الدعوة والتعريف بدور الصندوق.
    Some of the items purchased were Transferred Goods that were accounted for in the Receiving Agencies' claims. UN 66- وتمثل البعض من هذه البنود المشتراة في سلع محولة ورد بها بيان في المطالبات المقدمة من الوكالات المتلقية.
    The Panel finds that the purchases were Transferred Goods, not all of which were accounted for in the Receiving Agencies' claims. UN 77- ويرى الفريق أن هذه الشراءات هي سلع محولة لم يرد بيان بجميعها في المطالبات المقدمة من الوكالات المتلقية.
    The Panel finds that the remaining purchases were Transferred Goods, not all of which were accounted for in the Receiving Agencies' claims. UN 94- ويرى الفريق أن الشراءات المتبقية هي سلع محالة لم يقدَّم بيان بجميعها في المطالبات المقدمة من الوكالات المتلقية.
    The Panel finds that the remaining purchases were Transferred Goods, not all of which were accounted for in the Receiving Agencies' claims. UN 98- ويرى الفرق أن الشراءات المتبقية كانت تمثل سلعاً محولة لم يقدَّم بجميعها بيان في مطالبات الوكالات المتلقية.
    The Panel finds that the vast majority of the purchases were Transferred Goods, not all of which were accounted for in the Receiving Agencies' claims. UN 107- ويرى الفريق أن أغلبية المشتريات هي سلع محولة لا يرد بيان بجميعها في مطالبات الوكالات المتلقية.
    Many agencies of the Government received the goods and services from KERP (“Receiving Agencies”). UN 81- وقد تلقت وكالات حكومية كثيرة سلعاً وخدمات من البرنامج الكويتي للطوارئ (الوكالات المتلقية).
    The Panel finds that some of the remaining purchases were Transferred Goods, not all of which were accounted for in the Receiving Agencies' claims. UN 82- ويرى الفريق أن البعض من المشتريات المتبقية هي سلع محولة لم يرد بيان بجميعها في المطالبات المقدمة من الوكالات المتلقية.
    The Panel finds that the majority of the remaining purchases were of Transferred Goods, not all of which were accounted for in the Receiving Agencies' claims. UN 88- ويرى الفريق أن أغلبية الشراءات المتبقية كانت سلعاً محولة لم يتم بيان جميعها في المطالبات المقدمة من الوكالات المتلقية.
    The Panel finds that the majority of the remaining purchases were Transferred Goods, none of which were accounted for in the Receiving Agencies' claims. UN 102- ويرى الفريق أن أغلبية الشراءات المتبقية كانت سلعاً محولة ولم يرد بيان بها في المطالبات المقدمة من الوكالات المتلقية.
    whether the Transferred Goods are accounted for in the claims of the Receiving Agencies / including the extent to which they replaced goods lost by the Receiving Agencies as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait; UN (ب) ما إذا كانت السلع المحولة مبينة في مطالبات الوكالات المتلقية(27) بما في ذلك إلى أي مدى حلت محل السلع التي خسرتها الوكالات المتلقية كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت؛
    Other recipient agencies which benefit significantly from this circular flow of funds are UNESCO, ILO and FAO. UN أما الوكالات المتلقية اﻷخرى التي تستفيد بدرجة كبيرة من هذا التدوير لﻷموال، فهي اليونسكو ومنظمة العمل الدولية والفاو.
    Ultimately, recipient agencies bear the primary responsibility for ensuring appropriate use of the funds, including for any monitoring at the project level. UN وفي نهاية المطاف، تتحمل الوكالات المتلقية للمساعدات المسؤولية الرئيسية عن كفالة الاستخدام المناسب للأموال، بما في ذلك عن أي رصد على مستوى المشاريع.
    It resulted in various partners' involvement in the CERF prioritization processes, and timely sub-granting arrangements between CERF recipient agencies and their implementing partners. UN وأسفر الاستعراض عن مشاركة مختلف الشركاء في عمليات الصندوق لتحديد الأولويات، ووضع ترتيبات جيدة التوقيت للمنح الفرعية بين الوكالات المتلقية لتمويل الصندوق وشركائها في التنفيذ.
    It suggested the establishment of an advisory body for technical assistance composed of heads of development assistance agencies and of recipient agencies in developing countries to advise the Secretary-General of UNCTAD on setting up institutional strategies for technical cooperation and to review the impact of this work. UN واقترح الفريق إنشاء هيئة استشارية للمساعدة التقنية تتألف من رؤساء الوكالات المعنية بالمساعدة الإنمائية ومن الوكالات المتلقية في البلدان النامية بغية تقديم المشورة إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن وضع استراتيجية مؤسسية للتعاون التقني ولاستعراض تأثير هذا العمل.
    38. In Liberia, the joint steering committee found itself rejecting many proposals for Peacebuilding Fund funding owing to a poor understanding of peacebuilding and poor design quality. Additional advisory services were brought in to help recipient agencies and implementing partners in the development of project proposals. UN 38 - وفي ليبريا وجدت اللجنة التوجيهية المشتركة نفسها مضطرة لرفض العديد من الاقتراحات المقدمة لتلقي تمويل من صندوق بناء السلام بسبب سوء الفهم لبناء السلام وسوء التخطيط واستُعين بخدمات استشارية إضافية لمساعدة الوكالات المتلقية والشركاء التنفيذيين في وضع مقترحات المشاريع.
    The CERF secretariat discussed the possibility of a study of partnership arrangements with CERF recipient agencies, but support was limited as a number of agencies have already taken steps to improve their partnership arrangements with implementing partners. UN وناقشت أمانة الصندوق إمكانية إعداد دراسة لترتيبات الشراكة مع الوكالات المتلقية للتمويل من الصندوق، ولكن الدعم كان محدوداً لأن عدداً من الوكالات قد اتخذ بالفعل خطوات للارتقاء بمستوى ترتيبات الشراكة المبرمة مع الشركاء في التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus