"الوكالات المعنية بالمنافسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • competition agencies
        
    These objectives can only be achieved with a significant push to improve competition advocacy on the parts of competition agencies worldwide. UN ولا يمكن تحقيق هذه الأهداف إلا بمحاولة قوية تبذلها الوكالات المعنية بالمنافسة في العالم من أجل تحسين الترويج للمنافسة.
    This paper deals with the issues and problems that commonly face competition agencies in this set of countries. UN 3- وتتناول هذه الورقة القضايا والمشكلات التي تواجهها عموماً الوكالات المعنية بالمنافسة في مجموعة البلدان المذكورة.
    Although informal cooperation is a continuous process and can take place in many settings, this report will focus on informal cooperation mechanisms between competition agencies. UN ورغم أن التعاون غير الرسمي عملية مستمرة يمكن أن تحدث في أماكن كثيرة، سيركز هذا التقرير على آليات التعاون غير الرسمية بين الوكالات المعنية بالمنافسة.
    In this regard, informal cooperation is defined as unofficial, casual, daily, friendly and unconstrained collaboration between competition agencies. UN وفي هذا الصدد، يُعرَّف التعاون غير الرسمي بأنه تعاون بين الوكالات المعنية بالمنافسة لا يأخذ الصبغة الرسمية، وعَرَضي، ويومي، وودي، غير خاضع لقيود.
    This forum aims to build a network among competition agencies in East Asia by sharing views and perspectives on competition policy, with attendance of the top-level officials from these agencies. UN ويستهدف هذا المنتدى إقامة شبكة فيما بين الوكالات المعنية بالمنافسة في شرق آسيا، عن طريق تبادل الآراء ووجهات النظر بشأن سياسات المنافسة، وذلك بحضور المسؤولين الرفيعي المستوى من هذه الوكالات.
    18. In certain countries, competition agencies were actually assigned the jurisdiction to review public procurement decisions. UN 18- وهناك بلدانٌ أسندت إلى الوكالات المعنية بالمنافسة بالفعل ولاية مراجعة القرارات المتعلقة بالمشتريات العامة.
    In this context, competition agencies are faced with new challenges and opportunities to curb multinational anticompetitive behaviours and restore competition. UN وفي هذا السياق، تواجه الوكالات المعنية بالمنافسة تحديات جديدة وفرصاً جديدة للحد من السلوكيات المتعددة الجنسيات المانعة للمنافسة ولإعادة إحياء المنافسة.
    competition agencies had a key role to play in resisting anticompetitive regulation by advocating for policies that benefit consumers and against those that restrict competition. UN وقد أدت الوكالات المعنية بالمنافسة دوراً رئيسياً في مقاومة التنظيم المانع للمنافسة بالترويج لسياسات تفيد المستهلكين وتقف ضد أولئك الذين يقيدون المنافسة.
    Capacity-building for competition agencies in developing countries and countries with economies in transition should be strengthened. UN وينبغي تعزيز بناء القدرات في الوكالات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Although a five-year course beginning in fiscal year 1994 was originally intended, it was decided to continue for an additional 10 years because of its effectiveness regarding the capacity-building of the course competition agencies. UN وعلى الرغم من أنه كان يُعتزم أصلا إقامة دورة مدتها خمس سنوات تبدأ في السنة المالية 1994، فقد تقرر استمرارها لفترة عشر سنوات إضافية بسبب فعاليتها بشأن بناء قدرات الوكالات المعنية بالمنافسة.
    Also, for the past seven years, representatives of the competition agencies have met annually to discuss anti-cartel enforcement techniques. UN كما أن ممثلي الوكالات المعنية بالمنافسة يعقدون منذ سبع سنوات اجتماعاً سنوياً لمناقشة تقنيات إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات.
    Technical assistance had generally been useful, particularly in areas such as training of staff of competition agencies, judges, academicians and other relevant stakeholders. UN وكانت المساعدة التقنية مفيدة عموماً، وبخاصة في مجالات تشمل تدريب موظفي الوكالات المعنية بالمنافسة والقضاة الأكاديميين وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    Also, for the past seven years, representatives of the competition agencies of more than 25 countries have met annually to discuss anti-cartel enforcement techniques. UN كما أن ممثلي الوكالات المعنية بالمنافسة في أكثر من 25 بلداً عقدوا، خلال السنوات السبع الأخيرة، اجتماعاً سنوياً لمناقشة تقنيات إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات.
    The successful detection, investigation and prosecution of this cartel is a clear indication of the progress made by competition agencies in developing countries in eradicating these harmful cartels. UN وإن النجاح في كشف الكارتلات والتحقيق فيها وإقامة الدعاوى بشأنها هو مؤشر واضح على التقدم الذي أحرزته الوكالات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية للقضاء على هذه الكارتلات الضارة.
    Privatization is another traditional area of interest for competition agencies. UN 56- وتمثل عملية الخصخصة مجالاً تقليدياً آخر من المجالات التي تهم الوكالات المعنية بالمنافسة.
    competition agencies in developing countries, and in countries that have only relatively recently begun enforcing a competition law, face special challenges in developing an anti-cartel programme. UN 2- إن الوكالات المعنية بالمنافسة في البلدان النامية، وفي البلدان التي لم تشرع إلا مؤخراً نسبياً في إنفاذ قوانين المنافسة، تواجه تحديات خاصة في وضع برنامج لمكافحة الكارتلات.
    Through the strengthening of competition agencies and public institutions in charge of promoting competition as well as through a better understanding of the benefits of competition, the project will contribute to the establishment of a business environment conducive to the development of the private sector and beneficial to the whole of society. UN ومن خلال تدعيم الوكالات المعنية بالمنافسة والمؤسسات العامة المسؤولة عن تشجيع المنافسة، وكذلك من خلال التوصل إلى فهم أفضل للفوائد المترتبة على المنافسة، سيسهم هذا المشروع في خلق بيئة أعمال تفضي إلى النهوض بالقطاع الخاص وتعود بالفائدة على المجتمع كله.
    23. Responses to the UNCTAD questionnaire indicate that informal cooperation between competition agencies has been taking place in many jurisdictions across the globe. UN 23- تشير الردود على استبيان الأونكتاد إلى حدوث تعاون غير رسمي بين الوكالات المعنية بالمنافسة في العديد من الولايات القضائية في جميع أنحاء العالم.
    89. National competition seminars for case handlers were organized in 2010 for newly established competition agencies in Cameroon, Indonesia, Ecuador, Nicaragua and Swaziland. UN 89- ونُظمت في عام 2010 حلقات دراسية وطنية عن المنافسة لمعالجي قضايا المنافسة لفائدة الوكالات المعنية بالمنافسة المنشأة حديثاً في إكوادور وإندونيسيا وسوازيلند والكاميرون ونيكاراغوا.
    AFCCP had not yet acquired any experience in the area of international cooperation, but was exploring how to establish the legal framework for information sharing with other competition agencies. UN وقالت إن السلطة المعنية بالمنافسة العادلة وحماية المستهلك لم تكتسب بعد أية خبرة في مجال التعاون الدولي ولكنها تعمل على استكشاف كيفية إنشاء الإطار القانوني لتبادل المعلومات مع سائر الوكالات المعنية بالمنافسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus