"الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • IAEA and
        
    • International Atomic Energy Agency and
        
    His delegation would study attentively the recommendations of IAEA and WHO on the functions and role of the Scientific Committee. UN وذكر أن وفده يدرس بعناية توصيات الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية المتعلقة بمهام ودور اللجنة العلمية.
    The Secretary-General has, to date, received 13 reports from Governments, in addition to responses from IAEA and WHO. UN وقد تلقى الأمين العام حتى الآن 13 تقريرا من الحكومات، بالإضافة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية.
    Representatives of IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended the meeting as observers. UN وحضر ممثلو الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية الاجتماع بصفة مراقبين.
    Pakistan therefore welcomed the reports of the IAEA and WHO, which contained similar recommendations. UN وترحب باكستان بالتالي بتقريري الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية، اللذين تضمنا توصيات مماثلة.
    Furthermore, Eritrea is an active member of IAEA and the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Furthermore, Eritrea is also an active member of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا عضو نشط كذلك في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Observers from IAEA and the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons attended the session. UN وشارك في الدورة مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Observers from IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons also attended. UN وشارك في الدورة أيضا مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The report was included on the basis of formal proposals by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). UN وقد أدرج هذا التقرير على أساس اقتراحين رسميين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Observers from the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The report was included on the basis of formal proposals by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). UN وقد أدرج هذا التقرير على أساس اقتراحين رسميين من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    As on previous occasions, in addition to the members of the College, observers from IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) attended. UN وكما كان الحال في المرات السابقة، حضر هذه الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية إلى جانب أعضاء الهيئة.
    Sessions of the College were attended by observers from IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وحضر دورات الهيئة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    We have created the necessary institutions, like IAEA and OPCW. UN وقد أنشأنا المؤسسات اللازمة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    As on previous occasions, observers from IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons attended. UN وعلى غرار المناسبات السابقة، حضر الدورة مراقبون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    It also collaborates fully in the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN كما تشارك الأرجنتين مشاركة تامة في عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Active cooperation with inspection teams and other delegations of IAEA and OPCW; UN التعاون النشط مع فرق التفتيش وغيرها من وفود الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية؛
    Denmark continues to support the aims and activities of the IAEA and OPCW. UN تواصل الدانمرك دعم أهداف وأنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Sweden is a member of the IAEA and the OPCW, and takes an active part in the continuing work to strengthen the BTWC and its implementation. UN والسويد عضو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وتشارك مشاركة فعالة في مواصلة العمل لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وتنفيذها.
    Finland is also an active member of the IAEA and the OPCW. UN وفنلندا أيضا عضو فعال في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    It will also seek the cooperation and assistance of the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وسيلتمس أيضا التعاون والمساعدة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus