"الوكالة الفضائية اﻷوروبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • European Space Agency
        
    • the ESA
        
    • ESA to
        
    It also brings us closer to our colleagues at the European Space Agency, who over the years have provided invaluable support to the work of our Office. UN كما أنه يقربنا من زملائنا في الوكالة الفضائية اﻷوروبية التي ما فتئت عبر السنوات تدعم مكتبنا دعما قيما.
    The European Space Agency is part of the European integration process and we wish to play a part in that process. UN إن الوكالة الفضائية اﻷوروبية جزء من عملية التكامل اﻷوروبية، ونحن نريد أن نضطلع بدور في تلك العملية.
    LONG-RANGE FELLOWSHIPS OFFERED BY THE European Space Agency UN الزمالات الطويلة اﻷجل التي تقدمها الوكالة الفضائية اﻷوروبية في اطار
    REPORT OF THE European Space Agency UN تقرير الوكالة الفضائية اﻷوروبية
    Last year, agreements for renewing cooperation were signed with the European Space Agency (ESA) and the French National Space Agency (CNES). UN وفي العام الماضي، وقعت اتفاقات لتجديد التعاون مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية ووكالة الفضاء الوطنية الفرنسية " كنيس " .
    The States members of the European Space Agency have reaffirmed their desire to participate in the programme of the International Space Station. UN لقد أكدت الدول اﻷعضاء في الوكالة الفضائية اﻷوروبية من جديد على رغبتهــا فـــي المشاركة في برامج المحطة الفضائية الدولية.
    since 1987 European Space Agency UN منذ عام ١٩٨٧ الوكالة الفضائية اﻷوروبية
    Kazakhstan was a cooperating member of the European Space Agency for the compilation of the International Catalogue of Space Objects and Fragments, as well as a member of the Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific. UN وكازاخستان عضو متعاون في الوكالة الفضائية اﻷوروبية على تصنيف القائمة الدولية لﻷجسام والشظايا الفضائية، فضلا عن عضويتها في مركز التدريب على العلوم والتكنولوجيا الفضائية في آسيا والمحيط الهادئ.
    • To promote and support Italian scientific and industrial participation in the European Space Agency (ESA) programmes, in harmonization with national programmes. UN • تشجيع ودعم مشاركة ايطاليا علميا وصناعيا في برامج الوكالة الفضائية اﻷوروبية ، بالتنسيق مع البرامج الوطنية .
    35. UNEP entered into an agreement with the European Space Agency (ESA) in November 1994 to accept a satellite communications system. UN ٣٥ - دخل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في اتفاق مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ لقبول نظام للاتصالات الساتلية.
    C. The European Space Agency; UN جيم - الوكالة الفضائية اﻷوروبية.
    II. Long-range fellowships offered by the European Space Agency within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, 1997-1998 11 UN الثاني - الزمالات الطويلة اﻷجل التي تقدمها الوكالة الفضائية اﻷوروبية في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، ٧٩٩١ - ٨٩٩١
    The Bulgarian Aerospace Agency (BASA) had been set up at the end of 1993 and was currently in the process of establishing contacts with all national space agencies as well as the European Space Agency (ESA) and the United Nations Office for Outer Space Affairs. UN وقد أنشئت الوكالة البلغارية للفضاء الجوي في نهاية عام ١٩٩٣ وهي ماضية حاليا في إقامة اتصالات مع جميع الوكالات الفضائية الوطنية فضلا عن الوكالة الفضائية اﻷوروبية ومكتب اﻷمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي.
    Kazakhstan was considering the possibility of participating in programmes carried out by the European Space Agency, and negotiations on its participation in the international programme INTERSAT/B were in the final stage. UN وأضافت أن كازاخستان تدرس إمكانية الاشتراك في البرامج التي تنفذها الوكالة الفضائية اﻷوروبية كما دخلت المفاوضات بشأن اشتراكها في برنامج أنترسات الدولي/باء في مرحلتها النهائية.
    (b) Name of launching authority: European Space Agency (ESA) UN )ب( اسم جهة اﻹطلاق: الوكالة الفضائية اﻷوروبية
    In particular, I should like to thank the European Space Agency and the host countries that have provided local facilities, transportation and accommodation for Programme activities in 1994. UN وبصفة خاصة أود أن أشكر الوكالة الفضائية اﻷوروبية والبلدان المضيفة التي وفرت المرافق المحلية والمواصلات والسكن ﻷنشطة البرنامج في عام١٩٩٤ .
    1987- European Space Agency (ESA). UN ١٩٨٧ - الوكالة الفضائية اﻷوروبية.
    (e) UNEP signed an agreement with the European Space Agency on behalf of the United Nations in November 1994 without establishing how the project would relate to the United Nations global network and without the formal instrument of powers to sign agreements on behalf of the United Nations. UN )هـ( وقﱠع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ اتفاقا مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية نيابة عن اﻷمم المتحدة بدون بيان طبيعة العلاقة بين هذا المشروع والشبكة العالمية لﻷمم المتحدة، وبدون أن يكون هناك صك تفويض رسمي بتوقيع الاتفاقات نيابة عن اﻷمم المتحدة.
    UNEP had signed an agreement with the European Space Agency in November 1994 without establishing how the Mercure satellite communications project would relate to the United Nations global network and without formal authority to sign agreements on behalf of the United Nations. UN ووقع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة اتفاقا مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ دون تحديد كيفية الربط بين مشروع " مركير " للاتصالات الساتلية وشبكة اﻷمم المتحدة العالمية، ودون الحصول على تفويض رسمي بتوقيع اتفاقات بالنيابة عن اﻷمم المتحدة.
    STIL, under contract to the European Space Agency, has successfully designed and delivered the electronic and mechanical breadboard of a high energy electron monitor for ESA's European Space Research and Technology Centre, Noordwijk, Holland. UN نجحت الشركة الايرلندية لتكنولوجيا الفضاء ، بموجب عقد مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية ، في تصميم وتسليم نموذج الكتروني وآلي لمرقاب الالكترونيات العالية الطاقة لصالح المركز اﻷوروبي ﻷبحاث وتكنولوجيا الفضاء التابع للوكالة الفضائية اﻷوروبية ، الموجود في نورد فييك ، هولندا .
    I should like, first and foremost, to describe the expansion of the ESA family. UN وأود، أولا وقبل كل شيء، أن أصف تـــوسع أسرة الوكالة الفضائية اﻷوروبية.
    The Committee also noted that the Programme was continuing its collaboration with ESA in following up the United Nations/ESA International Space Year activity on the use of remote-sensing data being provided by ESA to four African countries covered by the receiving stations at Maspalomas, Spain, and Fucino, Italy. UN ١٤ ـ ولاحظت اللجنة أيضا أن البرنامج يواصل تعاونه مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية في متابعة نشاط السنة الدولية للفضاء المشترك بين اﻷمم المتحدة وتلك الوكالة والمتعلق باستخدام بيانات الاستشعار عن بعد التي تقدمها الوكالة الفضائية اﻷوروبية ﻷربعة بلدان أفريقية تغطيها محطتا الاستقبال الموجودتان في ماسبالوماس باسبانيا وفوتشينو بايطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus