I take this opportunity to congratulate Major General McColl and the British headquarters battalion on their steadfast performance during the first mandate of ISAF. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لتهنئة اللواء مكول وكتيبة القيادة البريطانية على أدائهم المتفاني خلال فترة الولاية الأولى للقوة. |
During the first mandate, 36 commitments were obtained, 9 of which have been fully met. | UN | فقد جرى خلال فترة الولاية الأولى الحصول على 36 التزاما، جرى الوفاء بتسعة منها تماما. |
Much remained to be done if the initiatives and gains achieved through the work of his first mandate were to be embodied in the policies and programmes of the United Nations system. | UN | وما زال يتعين بذل الكثير حتى تصبح المبادرات المضطلع بها والتقدم المحرز في إطار الولاية الأولى للممثل الخاص، عنصرا دائما وبنيويا في سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها. |
In the first term, one third of the experts will serve for one year and another third for two years. | UN | وفي الولاية الأولى سيشغل ثلث الخبراء مناصبهم لمدة سنة واحدة وثلث آخر لمدة سنتين. |
The initial mandate of the LEG was for two years, from 2002 to 2003. | UN | واستمرت الولاية الأولى للفريق سنتين، من عام 2002 إلى عام 2003. |
Progress achieved during the first mandate | UN | رابعا - التقدم المحرز خلال الولاية الأولى |
2. The first mandate originates from General Assembly resolution 54/236 of 23 December 1999. | UN | 2 - الولاية الأولى مستمدة من قرار الجمعية العامة 54/236 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
first mandate (May 1995-May 1999) | UN | الولاية الأولى (أيار/مايو 1995 - أيار/مايو 1999) |
Sum first mandate | UN | إجمالي الولاية الأولى |
first mandate (May 1995-May 1999) | UN | الولاية الأولى (أيار/مايو 1995 - أيار/مايو 1999) |
Sum first mandate | UN | إجمالي الولاية الأولى |
first mandate (May 1995-May 1999) | UN | الولاية الأولى (أيا/مايو 1995 - أيا/مايو 1999) |
Sum first mandate | UN | إجمالي الولاية الأولى |
This is twice the number of accused who have been tried compared to the first mandate (1995-1999). | UN | ويمثل هذا العدد ضعف عدد المتهمين الذين جرت محاكمتهم خلال الولاية الأولى (1995-1999). |
This doubles the number of accused tried, compared to the first mandate (1995-1999). | UN | وهذا العدد هو ضعف عدد المتهمين الذين حوكموا في فترة الولاية الأولى (1995-1999). |
First mandate: six months, July 2000-January 2001, S/RES/1295 (2000) | UN | الولاية الأولى: 6 أشهر (تموز/يوليه 2000 -كانون الثاني/يناير 2001) (القرار 1295 (2000)) |
First mandate: four months, September 2001- January 2002, S/RES/1363 (2001) | UN | الولاية الأولى: 4 أشهر (أيلول/سبتمبر 2001 -كانون الثاني/يناير 2002) (القرار 1363 (2001)) |
This represents a doubling of the number of accused that were tried, when compared to the first mandate (1995-1999). | UN | وهذا يمثل مضاعفة لعدد المتهمين الذين حوكموا، وذلك بالمقارنة بفترة الولاية الأولى (1995-1999). |
The Basic Law provides for a steady increase in the proportion of directly elected seats in the Legislative Council, from one third in the first term to 40 per cent in the second term. | UN | إذ ينص القانون الأساسي على زيادةٍ مطردة في نسبة المقاعد المنتخبة انتخاباً مباشراً في المجلس التشريعي من ثلثٍ واحدٍ في فترة الولاية الأولى إلى 40 في المائة في فترة الولاية الثانية. |
The programmatic and administrative reforms introduced during the first term of the current Director-General were implemented under this structure. | UN | وقد تم تنفيذ الإصلاحات البرنامجية والإدارية، التي اعتمدت أثناء الولاية الأولى للمديـر العام الحالي، في إطار هذا الهيكل. |
The initial mandate of the LEG was for two years, from 2002 to 2003. | UN | وكانت الولاية الأولى للفريق لمدة سنتين، من عام 2002 إلى عام 2003. |
The initial mandate of the Special Rapporteur was for three years. | UN | 17- وكانت فترة الولاية الأولى للمقرر الخاص ثلاث سنوات. |
184. A view was expressed that the text of the section gave excessive attention to activities related to transnational organized crime over activities on crime prevention and criminal justice, which were the primary mandates of the Programme. | UN | 184 - وأُعرِب عن رأي مفاده بأن نص هذا الباب يولي اهتماما مفرطا للأنشطة المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية على حساب الأنشطة المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، التي كانت تمثل الولاية الأولى للبرنامج. |