"الولاية التشريعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • legislative mandate
        
    • legislative mandates
        
    • legislative jurisdiction
        
    • legislative term
        
    • mandate of
        
    One delegation expressed concern at the reinforcement of other peacekeeping operations by creating new posts without specifying the legislative mandate for doing so. UN وأعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء تعزيز عمليات حفظ سلام أخرى بإنشاء وظائف جديدة دون تحديد الولاية التشريعية التي تبرر ذلك.
    A unanimous interpretation of the Constitution as to when the current legislative mandate expires varies from one interlocutor to the other. UN وتنوعت تفسيرات الدستور فيما يتعلق بموعد انتهاء الولاية التشريعية الحالية بين متحدث وآخر.
    The initiative was commendable, but there was no reference to the legislative mandate for it. UN وتستحق المبادرة الإشادة ولكن ليس هناك أي إشارة إلى الولاية التشريعية لها.
    The proposals regarding programme 19 went beyond the legislative mandate established in different resolutions on human rights. UN وأشار إلى أن المقترحات المتعلقة بالبرنامج 19 تجاوزت الولاية التشريعية المحددة في مختلف القرارات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    legislative mandate for the provision of technical assistance by the United Nations Office on Drugs and Crime UN الولاية التشريعية التي تخوّل لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة التقنية
    A list of articles of the Convention and decisions of the Conference of the Parties that provide the legislative mandate for the activities of the secretariat is provided below. UN ترد أدناه قائمة بمواد الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف التي تستند إليها الولاية التشريعية لأنشطة الأمانة.
    Objective of the Organization: To improve coherence and alignment in the implementation of the legislative mandate and approved work programme of UN-Habitat. UN هدف المنظمة: تحسين التساوق والمواءمة في تنفيذ الولاية التشريعية لموئل الأمم المتحدة وبرنامج عمله المعتمد.
    The production of addenda to such reports would be strictly limited to that which is included in the legislative mandate. UN ويحدد بصرامة إصدار اﻹضافات إلى هذه التقارير بالحدود المدرجة في الولاية التشريعية.
    Other delegations pointed out that the legislative mandate for the budget proposal was derived from resolutions and decisions adopted by the Assembly. UN وأشارت وفود أخرى الى أن الولاية التشريعية لاقتراح الميزانية مستمدة من القرارات والمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    One delegation queried what the legislative mandate was for strengthening the regional commissions. UN كما استفسر أحد الوفود عن الولاية التشريعية لتدعيم اللجان اﻹقليمية.
    One delegation expressed regret that some delegations that had participated in the Summit of the Americas had questioned the legislative mandate relating to that Summit. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لتشكك بعض الوفود التي اشتركت في مؤتمر قمة اﻷمريكتين في الولاية التشريعية المتصلة بذلك المؤتمر.
    Our Parliament is expected to pass the required legislative mandate for this Commission next year. UN ومن المتوقع أن يقر البرلمان الولاية التشريعية الضرورية لهذه اللجنة في العام المقبل.
    Such referral, however, should never be with the intention of establishing ex post facto the necessary legislative mandate. UN غير أن هذه اﻹحالة ينبغي ألا تنطوي أبدا على فكرة إعطاء الولاية التشريعية اللازمة بعد وقوع الحدث.
    72. The Committee was unable to agree on the legislative mandate for the activities proposed for the resident coordinator in part I of para. 3C.37 and recommended that the General Assembly give it further consideration. UN ٢٧ - ولم تتمكن اللجنة من الاتفاق على الولاية التشريعية لﻷنشطة المقترحة للمنسق المقيم الواردة في الجزء اﻷول من الفقرة ٣ جيم - ٣٧ وأوصت الجمعية العامة بأن توليها مزيدا من النظر.
    It has proved exceedingly difficult to curb the growing tendency of subsidiary bodies to meet on an annual basis, despite an existing legislative mandate for biennial sessions. UN وقد ثبت أن هناك صعوبة مفرطة في كبح الميل المتزايد لدى الهيئات الفرعية الى الاجتماع على أساس سنوي، على الرغم من الولاية التشريعية لانعاقد الدورات كل سنتين.
    99. The legislative mandate is non-renounceable. UN ٩٩- الولاية التشريعية أمر لا يجوز التبرؤ منه.
    Where necessary, States should broaden the legislative mandate of national human rights institutions to accommodate children's rights and business. UN وينبغي عند الضرورة توسيع نطاق الولاية التشريعية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان لتشمل مسألة حقوق الطفل والأعمال التجارية.
    legislative mandate. A legislative mandate is a request for action addressed to the Secretary-General or an executive head acting on his behalf in a resolution or decision adopted by a competent United Nations intergovernmental organ. UN ولاية تشريعية: الولاية التشريعية هي طلب القيام بعمل موجَّه إلى الأمين العام أو إلى رئيس تنفيذي يعمل بالنيابة عنه، وصادر في قرار أو مقرر اعتمدته هيئة حكومية دولية مختصة من هيئات الأمم المتحدة.
    Ensure that proposed peacekeeping budgets are based on the relevant legislative mandates UN كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها
    It notes that universal legislative jurisdiction is more prevalent than universal contentious jurisdiction, but that both are potentially applicable. UN وتشير إلى أن الولاية التشريعية العالمية أكثر انتشارا مقارنة بالولاية النـزاعية العالمية، ولكنهما قد ينطبقان معا.
    The 2008 Constitution comes into force at the start of the legislative term. UN ودخل دستور عام 2008 حيز التنفيذ في بداية الولاية التشريعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus