Its Criminal Code also provided for extraterritorial jurisdiction over offences related to national security as well as counterfeiting. | UN | وينص قانونها الجنائي أيضا على الولاية القضائية خارج الإقليم على الجرائم المتصلة بالأمن القومي وكذلك التزوير. |
There is also a need to clarify in international law the rights and obligations of States under this important principle in order to minimize potentials for misuse and to maximize the benefits of extraterritorial jurisdiction. | UN | كما أن هناك حاجة إلى توضيح حقوق الدول والتزاماتها في القانون الدولي بموجب هذا المبدأ الهام من أجل تقليل احتمالات سوء استخدامها والاستفادة إلى أقصى حد من الولاية القضائية خارج الإقليم. |
She also enquired about the standing of extraterritorial jurisdiction in international law and in relation to the mandate of the Special Representative. | UN | وتساءلت أيضا عن وضع الولاية القضائية خارج الإقليم في القانون الدولي وفيما يتصل بولاية الممثل الخاص. |
Furthermore, the Committee is concerned that extraterritorial jurisdiction is subject to the criterion of double criminality and that extradition is subject to the criterion of reciprocity. | UN | كما يساور اللجنة القلق لأن الولاية القضائية خارج الإقليم تخضع لمعيار التجريم في الولايتين القضائيتين المعنيتين ولأن تسليم المجرمين يخضع لمعيار المعاملة بالمثل. |
Furthermore, the Committee is concerned that extraterritorial jurisdiction is subject to the criterion of double criminality. | UN | إضافة إلى ذلك، تُعرب اللجنة عن قلقها لأن الولاية القضائية خارج الإقليم تخضع لمعيار التجريم المزدوج. |
Furthermore, the Committee is concerned that extraterritorial jurisdiction is subject to the criterion of double criminality. | UN | وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق من كون الولاية القضائية خارج الإقليم تخضع لمعيار التجريم المزدوج. |
extraterritorial jurisdiction and extradition | UN | الولاية القضائية خارج الإقليم وتسليم المجرمين |
extraterritorial jurisdiction for human rights violations against defenders | UN | ممارسة الولاية القضائية خارج الإقليم فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد المدافعين |
In the light of the foregoing, it would appear that Mauritian courts are empowered to exercise extraterritorial jurisdiction over foreign nationals suspected to have committed the offence of financing terrorism overseas. | UN | وعلى ضوء ما سبق، يبدو أن المحاكم الموريشيوسية لديها ما يُمَكِّنها من ممارسة الولاية القضائية خارج الإقليم على الرعايا الأجانب المشتبه في ارتكابهم جريمة تمويل الإرهاب في الخارج. |
The lack of such legislation in many States was an obstacle to the exercise of extraterritorial jurisdiction. | UN | وعدم وجود مثل هذه التشريعات في دول كثيرة يشكل عقبة أمام ممارسة الولاية القضائية خارج الإقليم. |
The question of extraterritorial jurisdiction would receive careful consideration at the international level. | UN | وذكر أن مسألة الولاية القضائية خارج الإقليم ستتم دراستها بتأنّي على الصعيد الدولي. |
In certain circumstances, however, extraterritorial jurisdiction is also exercised. | UN | وهناك مع ذلك ظروف معينة تنطبق فيها الولاية القضائية خارج الإقليم. |
extraterritorial jurisdiction may be extended to citizens of foreign States for serious offences. | UN | ويجوز مدّ نطاق الولاية القضائية خارج الإقليم ليشمل مواطني الدول الأجنبية في حالة الجرائم الخطيرة. |
extraterritorial jurisdiction and Extradition | UN | الولاية القضائية خارج الإقليم وتسليم المجرمين |
17. The Committee is concerned that extraterritorial jurisdiction is not permitted over crimes under the Optional Protocol. | UN | 17- يساور اللجنة قلق لأن الولاية القضائية خارج الإقليم لا تشمل الجرائم بمقتضى البروتوكول الاختياري. |
The topic of extraterritorial jurisdiction was on its long-term programme of work. | UN | وقد ظل موضوع الولاية القضائية خارج الإقليم مدرجا في برنامج عملها الطويل الأمد. |
extraterritorial jurisdiction and extradition | UN | الولاية القضائية خارج الإقليم وتسليم المجرمين |
extraterritorial jurisdiction and extradition | UN | الولاية القضائية خارج الإقليم وتسليم المجرمين |
extraterritorial jurisdiction and extradition | UN | الولاية القضائية خارج الإقليم وتسليم المجرمين |
extraterritorial jurisdiction and extradition | UN | الولاية القضائية خارج الإقليم وتسليم المجرمين |
64. extraterritoriality was a complex issue. | UN | 64 - ومضى يقول إن الولاية القضائية خارج الإقليم مسألة معقدة. |