Other delegations requested the organization to explain to the Committee how it could guarantee that its members did not promote paedophilia. | UN | كما طلبت وفود أخرى من المنظمة أن تبين للجنة كيف يمكنها أن تضمن عدم قيام أعضائها بتشجيع الولع الجنسي بالأطفال. |
A Committee member asked the organization how it screened its member organizations and subsidiaries to ensure that they did not promote paedophilia. | UN | وطلب أعضاء اللجنة من المنظمة أن تبين كيفية اختيارها للمنظمات الأعضاء فيها ومنظماتها الفرعية لضمان عدم تشجيعها الولع الجنسي بالأطفال. |
This controversy was not about paedophilia. | UN | ولم يكن الولع الجنسي بالأطفال سبب إثارة الجدال. |
Germany would be the first to withdraw support for the application if the organization supported paedophilia. | UN | ذلك أن ألمانيا ستكون أول من يسحب تأييدها لذلك الطلب إذا كانت المنظمة تساند الولع الجنسي بالأطفال. |
The charge of supporting paedophilia was a very serious one. | UN | وتوجيه تهمة مساندة الولع الجنسي بالأطفال بالغة الخطورة. |
He asserted that the organization has not completely disassociated itself from paedophilia. | UN | وأكد أن المنظمة لم تتحفظ بشكل كامل على نزعة الولع الجنسي بالأطفال. |
She also stated that it had given powers to its Executive Board to suspend the membership of those who promoted paedophilia. | UN | وذكرت أيضا أن المنظمة غير الحكومية تعطي سلطات لمجلسها التنفيذي لتعليق عضوية هؤلاء الذين يشجعون الولع الجنسي بالأطفال. |
They were of the view that homosexuality and paedophilia were not linked. | UN | ولا يرون أن هناك أي علاقة بين معاشرة شخصين من نفس الجنس ونزعة الولع الجنسي بالأطفال. |
He emphasized that homosexuality should not be confused with paedophilia, which was a crime. | UN | وأكد أنه ينبغي عدم الخلط بين العلاقات الجنسية بين شخصين من نفس الجنس ونزعة الولع الجنسي بالأطفال التي تعتبر جريمة. |
The notion of orientation spans a wide range of personal choices that expand way beyond the individual's sexual interest in copulatory behaviour with normal, consenting adult human beings, thereby ushering in the social normalization, and possibly the legitimization, of many deplorable acts, including paedophilia. | UN | فمفهوم الميل يشمل مجموعة واسعة النطاق من الخيارات الشخصية التي تتجاوز إلى حد بعيد اهتمامات الفرد بتصرفات الاتصال الجنسي بالبشر العاديين البالغين عن تراضٍ، وذلك ما يؤذن بالتطبيع الاجتماعي، وربما إضفاء صفة المشروعية على كثير من الأفعال المستنكرة، منها الولع الجنسي بالأطفال. |
The notion of orientation spans a wide range of personal choices that expand far beyond the individual sexual interest in a copulatory behaviour between normal consenting adult human beings, thereby ushering in the social normalization and possibly the legitimization of many deplorable acts, including paedophilia. | UN | فمفهوم الميل يشمل مجموعة واسعة النطاق من الخيارات الشخصية التي تتجاوز كثيرا الاهتمام الجنسي للفرد في سلوك قائم على التراضي بين بشر عاديين بالغين، فتؤذن بالتطبيع الاجتماعي وربما بإضفاء صفة المشروعية على كثير من الأفعال المستنكرة، منها الولع الجنسي بالأطفال. |
416. The Committee takes note with concern of the increase in paedophilia and child pornography. | UN | 416- وتحيط اللجنة علماً مع القلق بزيادة الولع الجنسي بالأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية. |
Another delegation requested the organization to provide the list of member organizations expelled by ILGA, that had condoned paedophilia in the past. | UN | وطلب وفد آخر من المنظمة تقديم قائمة بالمنظمات الأعضاء التي طردت من الرابطة والتي كانت تؤيد الولع الجنسي بالأطفال في الماضي. |
14. The Committee takes note with concern of the increase in paedophilia and child pornography. | UN | 14- وتحيط اللجنة علماً مع القلق بزيادة الولع الجنسي بالأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية. |
Other delegations requested the NGO to explain to the Committee how it could guarantee that its members did not promote paedophilia. | UN | كما طلبت وفود أخرى من المنظمة غير الحكومية أن تبين للجنة كيف يمكنها أن تضمن عدم قيام أعضائها بتشجيع الولع الجنسي بالأطفال. |
Other questions were posed asking how it screened its member organizations and subsidiaries to ensure that they did not promote paedophilia. | UN | وأُثيرت أسئلة أخرى تتعلق بكيفية اختيار المنظمة غير الحكومية للمنظمات الأعضاء فيها ومنظماتها الفرعية لضمان عدم تشجيعها الولع الجنسي بالأطفال. |
He was of the view that its subsequent attempts to have its members sign a declaration condemning paedophilia had failed because more than half of its individual members and organization had refused to comply. | UN | ويرى أن المحاولات التي بذلتها المنظمة غير الحكومية فيما بعد لجعل أعضائها يوقّعون بيانا يدينون فيه نزعة الولع الجنسي بالأطفال قد فشلت لأن أكثر من نصف أفرادها رفضوا التوقيع. |
He also wanted to know how it could distance itself from paedophilia while it continued demanding that the age of consent for homosexuals must be lowered. | UN | وأراد وفد آخر معرفة كيف يمكن للمنظمة غير الحكومية أن تُظهر اشمئزازها لنزعة الولع الجنسي بالأطفال وتطالب في نفس الوقت بخفض سن الرضا بممارسة الجنس بين شخصين من نفس الجنس. |
Another delegation sought clarification regarding several different positions on paedophilia adopted by the NGO at its past General Conferences. | UN | وطلب وفد آخر توضيحات تتعلق بعدة مواقف اتخذتها المنظمة غير الحكومية تجاه الولع الجنسي بالأطفال في المؤتمرات العامة السابقة. |
He also questioned the lack of unanimity within the NGO, as an umbrella organization, on its commitments to paedophilia and the age of consent. | UN | وشكك عضو الوفد أيضا في وجود إجماع داخل المنظمة غير الحكومية، بوصفها منظمة تجمع تحت لوائها منظمات أخرى، حول التزاماتها في مجال نزعة الولع الجنسي بالأطفال وسن الرضا بممارسة الجنس. |
Accessing paedophile sites with United Nations personal computers | UN | دخول المواقع التي تتضمن مواد عن الولع الجنسي بالأطفال بواسطة الحواسيب الخاصة بالعاملين في الأمم المتحدة |