"الى أن يقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to submit
        
    • to report
        
    The Working Group was invited to submit in writing to the Secretariat any non-controversial or editorial changes for consideration. UN ودعي الفريق العامل الى أن يقدم كتابة الى الأمانة أي تغييرات لا خلاف عليها، أو تتعلق بالصياغة للنظر فيها.
    6. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly at its forty-ninth session a report on the implementation of the present resolution. UN ٦ - تدعو اﻷمين العام الى أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on the implementation of the present resolution. UN ٨ - تدعو اﻷمين العام الى أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    The Board invited the Director-General to report on a regular basis on the progress achieved in the settlement of arrears and in the timely payment of assessed contributions. UN ودعا المجلس المدير العام الى أن يقدم الى المجلس بصورة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في تسوية المتأخرات وتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها .
    The Board invited the Director-General to report on a regular basis on the progress achieved in the settlement of arrears and in the timely payment of assessed contributions. UN ودعا المجلس المدير العام الى أن يقدم الى المجلس بصورة منتظمة تقارير عن التقدم المحرز في تسوية المتأخرات وتسديد الاشتراكات المقررة في أوانها .
    11. Requests the Committee established by resolution 724 (1991) to conclude urgently its elaboration of appropriate streamlined procedures and invites the Chairman of that Committee to report to the Security Council as soon as possible on the matter; UN ١١ - يطلب من اللجنة المنشأة بموجب القرار ٧٢٤ )١٩٩١( أن تنتهي بسرعة من وضع اﻹجراءات المبسطة الملائمة ويدعو رئيس اللجنة الى أن يقدم الى مجلس اﻷمن في أقرب فرصة مكنة تقريرا عن هذه المسألة؛
    8. Invites the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on the implementation of the present resolution. UN ٨ - تدعو اﻷمين العام الى أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    13. Further invites the Secretary-General to submit to the Council, not later than two months after the adoption of the present resolution, a report on the implementation of and compliance with the present resolution; UN ١٣ - يدعو كذلك اﻷمين العام الى أن يقدم الى المجلس، في موعد لا يتجاوز شهرين من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذه ومدى الامتثال له؛
    13. Further invites the Secretary-General to submit to the Council, not later than two months after the adoption of the present resolution, a report on the implementation of and compliance with the present resolution; UN ١٣ - يدعو كذلك اﻷمين العام الى أن يقدم الى المجلس، في موعد لا يتجاوز شهرين من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذه ومدى الامتثال له؛
    He noted that no firm pledges had yet been received, particularly for 1996, and, depending on how the Working Group progressed with its programme of work and whether voluntary contributions were made, the Secretary-General might need to submit revised estimates for 1996-1997 at the fiftieth session. UN ولاحظ أنه لم ترد الى اﻷمانة العامة بعد أي تعهدات ثابتة بالدفع، وخاصة لعام ١٩٩٦، وقد يحتاج اﻷمين العام - رهنا بكيفية سير برنامج عمل الفريق العامل وبمدى توافر التبرعات - الى أن يقدم تقديرات منقحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في الدورة الخمسين.
    2. Subsequently, in its resolution 987 (1995) of 19 April 1995, the Security Council invited the Secretary-General to submit, on an urgent basis, proposals on any measures that could be taken to prevent attacks against UNPROFOR and its personnel and allow it to perform its mission effectively. UN ٢ - وبعد ذلك، دعا مجلس اﻷمن في قراره ٩٨٧ )١٩٩٥( المؤرخ ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٥، اﻷمين العام، الى أن يقدم مقترحات بصفة عاجلة، بشأن أي تدابير يمكن اتخاذها لمنع وقوع هجمات على قوة اﻷمم المتحدة للحماية وأفرادها وتتيح لها أداء مهمتها بفعالية.
    In this regard, the Commission invites UNEP to submit an interim report to it at its fourth session, in 1996, which should also take into account other work now under way such as the inventory on climate-related technologies to be prepared by the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الى أن يقدم إليها في دورتها الرابعة، في عام ١٩٩٦، تقريرا مرحليا يأخذ في الاعتبار أيضا اﻷعمال اﻷخرى المضطلع بها حاليا مثل إعداد قائمة بالتكنولوجيات المتصلة بالمناخ، وهي القائمة التي ستعدها أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    (b) That the Administrator of the United Nations Development Programme be invited by the Economic and Social Council to submit to the Committee, at its second session, a report on the activities of the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration. UN )ب( أن يدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى أن يقدم الى اللجنة في دورتها الثانية تقريرا عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية.
    In accordance with paragraph 8 of General Assembly resolution 3348 (XXIX), the Council is called upon to submit nominations to the General Assembly at its fiftieth session to fill the 12 vacancies that will occur in the World Food Council on 31 December 1995. UN وفقا للفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٣٣٤٨ )د - ٢٩( فإن المجلس مدعو الى أن يقدم الى الجمعية العامــة في دورتها الخمسين ترشيحات لمــلء ١٢ شاغرا ستحدث فــي مجلس اﻷغذيـــة العالمـــي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    The Special Committee, after considering proposals on this question, recalled the invitation of the Assembly to the Secretary-General, contained in paragraph 3 of Assembly resolution 49/58, to submit a report on the question referred to above, analysing the proposals and suggestions on that issue contained in the report of the Committee on its 1994 session. UN وأشارت اللجنة الخاصة، بعد أن نظرت في المقترحات المتعلقة بهذه المسألة، الى الدعوة التي وجهتها الجمعية العامة الى اﻷمين العام في الفقرة ٣ من قرارها ٤٩/٥٨، الى أن يقدم بشأن المسألة المشار إليها أعلاه تقريرا يتضمن تحليلا للمقترحات والاقتراحات المتعلقة بهذه المسألة والواردة في تقرير اللجنة عن دورتها لعام ١٩٩٤.
    11. Requests the Committee established by resolution 724 (1991) to conclude urgently its elaboration of appropriate streamlined procedures and invites the Chairman of that Committee to report to the Security Council as soon as possible on the matter; UN ١١ - يطلب من اللجنة المنشأة بموجب القرار ٧٢٤ )١٩٩١( أن تنتهي بسرعة من وضع اﻹجراءات المبسطة الملائمة ويدعو رئيس اللجنة الى أن يقدم الى مجلس اﻷمن في أقرب فرصة مكنة تقريرا عن هذه المسألة؛
    1. In paragraph 12 of its resolution 52/201 of 18 December 1997 the General Assembly invited the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity to report to it on the results of future meetings of the Conference of the Parties to the Convention. UN ١ - في الفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، دعت الجمعية العامة اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي الى أن يقدم تقريرا إليها عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    The Commission on the Status of Women, in its resolution 35/4, invited the Secretary-General to report on existing technical and financial programmes in favour of women and offer guidelines for overcoming constraints and increasing cooperation in critical areas of concern. UN في القرار ٣٥/٤، دعت لجنة مركز المرأة، اﻷمين العام الى أن يقدم تقريرا عن البرامج التقنية والمالية القائمة لصالح المرأة، وأن يعرض كذلك مبادئ توجيهية للتغلب على العوائق ولزيادة التعاون فيما يتعلق بمجالات الاهتمام الحاسمة.
    English Page 1. The Commission on the Status of Women, in its resolution 35/4 of 8 March 1991, invited the Secretary-General to report on existing technical and financial cooperation programmes in favour of women and to offer guidelines for a comprehensive plan to overcome constraints and increase such cooperation with regard to critical areas of concern. UN ١ - في القرار ٣٥/٤ المؤرخ ٨ آذار/مارس ١٩٩١ دعت لجنة مركز المرأة، اﻷمين العام الى أن يقدم تقريرا عن برامج التعاون التقني والمالي التي يضطلع بها لصالح المرأة، وأن يعرض مبادئ توجيهية من أجل خطة شاملة للتغلب على العوائق ولزيادة هذا التعاون فيما يتعلق بمجالات الاهتمام الحاسمة.
    1. In paragraph 6 of resolution 844 (1993) of 18 June 1993, the Security Council invited the Secretary-General to report on a regular basis on the implementation of that resolution as well as of resolution 836 (1993) of 4 June 1993. UN ١ - في الفقرة ٦ من القرار ٨٤٤ )١٩٩٣( المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، دعا مجلس اﻷمن اﻷمين العام الى أن يقدم تقارير بانتظام عن تنفيذ ذلك القرار فضلا عن القرار ٨٣٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    36. The General Assembly, by paragraph 26 of its decision 47/191 of 22 December 1992, inter alia, invited the Governing Council to report to the Assembly at its forty-eighth session on the experience gained within the United Nations Centre on Urgent Environmental Assistance, which had been established at the beginning of 1992, on an experimental basis, for a period of 18 months. UN ٣٦ - دعت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٦ من قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، ضمن جملة أمور، مجلس اﻹدارة الى أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن الخبرة المكتسبة في إطار مركز اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة البيئية العاجلة الذي أنشئ في بداية عام ١٩٩٢، على أساس تجريبـي، لمدة ١٨ شهرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus