"الى أي مكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • anywhere
        
    • to a place
        
    • to any place
        
    • to any recipient whatsoever
        
    And until I hear from him, these men are not going anywhere. Open Subtitles وحتى نسمع ذلك منه هؤلاء الرجال لن يذهبوا الى أي مكان
    I'm sure that Mr. Rafferty will agree that we'll not get anywhere without a degree of consideration from all parties. Open Subtitles أَنا متأكّد بأن السّيدِ رافيرتي سَيُوافقُ بأنّنا لَنْ نصل الى أي مكان بدون درجة إعتبارِ مِنْ جميع الأطرافِ
    I can't even go anywhere without you showing up to annoy me. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب الى أي مكان دون أن تظهر أنت لتزعجني
    I can't go anywhere for a few days until I sort some things out, but I'm at the gym. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب الى أي مكان لبضعة ايام قبل أن أهتم ببعض الأمور, ولكنني سأكون في النادي.
    Afterwards, the victim is offered a referral to a counsellor, before being accompanied to a place of her choice, i.e. to her family or a friend's place. UN ويعرض عليها بعد ذلك إحالتها إلى محام قبل اصطحابها الى أي مكان تختاره، سواء عند أسرتها أو أحد اﻷصدقاء.
    During that visit, the High Commissioner was granted free access to any place and to any one he desired to meet. UN وسمح للمفوض السامي أثناء زيارتــه بأن يصل بحرية الى أي مكان وأي شخص يريد أن يلتقي به.
    By the terms of Article I, " Each nuclear-weapon State Party to the Treaty undertakes not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons ... or control over such weapons " nor to assist " any non-nuclear weapon State to manufacture or otherwise acquire nuclear weapons ... " . UN فبموجب المادة اﻷولى " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بعدم نقلها الى أي مكان ... أو نقل أي سيطرة على مثل تلك اﻷسلحة ... " وبعدم القيام بمساعدة " أي دولة من الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على صنع أية أسلحة نووية بأية طريقة أخرى ... "
    OHCHR field staff have been free to travel anywhere they wish. UN واستطاع الموظفون الميدانيون لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يسافروا بحرية الى أي مكان يريدون السفر إليه.
    Our citizens have no opportunity to go anywhere else to study, even to any other Arab State, because they have no nationality. UN وليس لدى مواطنينا أي فرصة أخرى للذهاب الى أي مكان آخر للدراسة، حتى الى أي دولة عربية أخرى، ﻷنهم لا يحملون أي جنسية.
    You're not going anywhere near that Institute. Open Subtitles لن تذهبي الى أي مكان بالقرب من هذا المعهد
    You don't need to go anywhere, we're not gonna have a fight. Open Subtitles ليس عليك أن تذهب الى أي مكان نحن لن نتشاجر
    Come on. - I'm not allowed Go anywhere with strangers. Open Subtitles هيا غير مسموح لي أن أذهب الى أي مكان مع الغرباء
    Your voice becomes a weapon that you can send anywhere in the world. Open Subtitles صوتك يصبح سلاحا التي يمكنك إرساله الى أي مكان في العالم
    I actually have the legal authority to go anywhere Mr. Putnam goes. Open Subtitles أنا لدي السلطة القانونية لأذهب الى أي مكان سيد بوتنام
    And Bo said if I go anywhere near the impound lot, he will rip out my lungs and shit in the hole. Open Subtitles و بو قال لو ذهبت الى أي مكان بالقرب من ساحة الأحتجاز قال بأنه سوف يقتلع رئتي بمعنى يعاقبه
    We're not going anywhere until I get what you promised me. Open Subtitles لن نذهب الى أي مكان حتى أحصل على ما وعدتني به
    It's a public holiday today, we can't go anywhere without a reservation Open Subtitles نحن في عيد وطني لايمكننا ان نذهب الى أي مكان بلا حجز
    Okay, and I ain't going to Fiji or anywhere else. Open Subtitles حسنا وأنا لن أذهب الى فيج أو الى أي مكان آخر
    It's too late. You're a material witness. You're not going anywhere. Open Subtitles لقد فات الأوان , أنت الأن شاهد ,لن تذهب الى أي مكان
    You don't go anywhere near the new girl. Open Subtitles أنت لن تَذْهبُ الى أي مكان قُرْب البنتِ الجديدةِ.
    However, as indicated in paragraph 30 below, a diplomatic car towed to a place of safe keeping must be made available at any time it is reclaimed, and the payment of a fine or charge cannot be made a precondition for its recovery. UN غير أن السيارة الدبلوماسية التي تسحب، على الوجه المذكور في الفقرة ٣٠ أدناه، الى أي مكان آمن يجب أن تتاح في أي وقت يطلب استردادها، ولا يصح جعل تسديد غرامة أو رسم شرطا مسبقا لاسترجاعها.
    During that visit, the High Commissioner was granted free access to any place and to any one he desired to meet. UN وسمح للمفوض السامي أثناء زيارتــه بأن يصل بحرية الى أي مكان وأي شخص يريد أن يلتقي به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus