And until I hear from him, these men are not going anywhere. | Open Subtitles | وحتى نسمع ذلك منه هؤلاء الرجال لن يذهبوا الى أي مكان |
I'm sure that Mr. Rafferty will agree that we'll not get anywhere without a degree of consideration from all parties. | Open Subtitles | أَنا متأكّد بأن السّيدِ رافيرتي سَيُوافقُ بأنّنا لَنْ نصل الى أي مكان بدون درجة إعتبارِ مِنْ جميع الأطرافِ |
I can't even go anywhere without you showing up to annoy me. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب الى أي مكان دون أن تظهر أنت لتزعجني |
I can't go anywhere for a few days until I sort some things out, but I'm at the gym. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب الى أي مكان لبضعة ايام قبل أن أهتم ببعض الأمور, ولكنني سأكون في النادي. |
Afterwards, the victim is offered a referral to a counsellor, before being accompanied to a place of her choice, i.e. to her family or a friend's place. | UN | ويعرض عليها بعد ذلك إحالتها إلى محام قبل اصطحابها الى أي مكان تختاره، سواء عند أسرتها أو أحد اﻷصدقاء. |
During that visit, the High Commissioner was granted free access to any place and to any one he desired to meet. | UN | وسمح للمفوض السامي أثناء زيارتــه بأن يصل بحرية الى أي مكان وأي شخص يريد أن يلتقي به. |
By the terms of Article I, " Each nuclear-weapon State Party to the Treaty undertakes not to transfer to any recipient whatsoever nuclear weapons ... or control over such weapons " nor to assist " any non-nuclear weapon State to manufacture or otherwise acquire nuclear weapons ... " . | UN | فبموجب المادة اﻷولى " تتعهد كل دولة من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تكون طرفا في هذه المعاهدة بعدم نقلها الى أي مكان ... أو نقل أي سيطرة على مثل تلك اﻷسلحة ... " وبعدم القيام بمساعدة " أي دولة من الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية على صنع أية أسلحة نووية بأية طريقة أخرى ... " |
OHCHR field staff have been free to travel anywhere they wish. | UN | واستطاع الموظفون الميدانيون لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يسافروا بحرية الى أي مكان يريدون السفر إليه. |
Our citizens have no opportunity to go anywhere else to study, even to any other Arab State, because they have no nationality. | UN | وليس لدى مواطنينا أي فرصة أخرى للذهاب الى أي مكان آخر للدراسة، حتى الى أي دولة عربية أخرى، ﻷنهم لا يحملون أي جنسية. |
You're not going anywhere near that Institute. | Open Subtitles | لن تذهبي الى أي مكان بالقرب من هذا المعهد |
You don't need to go anywhere, we're not gonna have a fight. | Open Subtitles | ليس عليك أن تذهب الى أي مكان نحن لن نتشاجر |
Come on. - I'm not allowed Go anywhere with strangers. | Open Subtitles | هيا غير مسموح لي أن أذهب الى أي مكان مع الغرباء |
Your voice becomes a weapon that you can send anywhere in the world. | Open Subtitles | صوتك يصبح سلاحا التي يمكنك إرساله الى أي مكان في العالم |
I actually have the legal authority to go anywhere Mr. Putnam goes. | Open Subtitles | أنا لدي السلطة القانونية لأذهب الى أي مكان سيد بوتنام |
And Bo said if I go anywhere near the impound lot, he will rip out my lungs and shit in the hole. | Open Subtitles | و بو قال لو ذهبت الى أي مكان بالقرب من ساحة الأحتجاز قال بأنه سوف يقتلع رئتي بمعنى يعاقبه |
We're not going anywhere until I get what you promised me. | Open Subtitles | لن نذهب الى أي مكان حتى أحصل على ما وعدتني به |
It's a public holiday today, we can't go anywhere without a reservation | Open Subtitles | نحن في عيد وطني لايمكننا ان نذهب الى أي مكان بلا حجز |
Okay, and I ain't going to Fiji or anywhere else. | Open Subtitles | حسنا وأنا لن أذهب الى فيج أو الى أي مكان آخر |
It's too late. You're a material witness. You're not going anywhere. | Open Subtitles | لقد فات الأوان , أنت الأن شاهد ,لن تذهب الى أي مكان |
You don't go anywhere near the new girl. | Open Subtitles | أنت لن تَذْهبُ الى أي مكان قُرْب البنتِ الجديدةِ. |
However, as indicated in paragraph 30 below, a diplomatic car towed to a place of safe keeping must be made available at any time it is reclaimed, and the payment of a fine or charge cannot be made a precondition for its recovery. | UN | غير أن السيارة الدبلوماسية التي تسحب، على الوجه المذكور في الفقرة ٣٠ أدناه، الى أي مكان آمن يجب أن تتاح في أي وقت يطلب استردادها، ولا يصح جعل تسديد غرامة أو رسم شرطا مسبقا لاسترجاعها. |
During that visit, the High Commissioner was granted free access to any place and to any one he desired to meet. | UN | وسمح للمفوض السامي أثناء زيارتــه بأن يصل بحرية الى أي مكان وأي شخص يريد أن يلتقي به. |