"الى الأبد" - Traduction Arabe en Anglais

    • forever
        
    • for ever
        
    • for all time
        
    • in perpetuity
        
    • for all times
        
    • for good
        
    • ever after
        
    • for eternity
        
    • once and for all
        
    And second, she doomed us to be together forever. Open Subtitles وثانياً حكمت علينا أن نكون معاً الى الأبد
    Tristan, if you do this, you will lose them all forever. Open Subtitles تريستان . أذا فعلت هذا سوف تفقدهم جميعاً الى الأبد
    It took me forever to find what I was looking for. Open Subtitles أخذ مني الى الأبد للعثور على ما كنت أبحث عنه
    The challenge is to bequeath to the next generation a planet which will be able to sustain human life for ever. UN ويتمثل هذا التحدي في أن نورث الجيل المقبل كوكبا يكون قادرا على أن يوفر الاستدامة للحياة البشرية الى اﻷبد.
    There is no resolution on any item, however solemn it may appear, that is set in stone for all time. UN وليس هناك قرار بشأن أي بند، مهما بدا مستوفيا الشروط، يظل جامدا الى اﻷبد.
    She won't be young forever... all the good boys will be taken Open Subtitles لن تبقى شابة الى الأبد حينها سيكون الشبان الملائمين قد نفذوا
    Then confiscate their lands and root out that family forever. Open Subtitles ثم صادر أراضيهم وأقض على تلك العائله الى الأبد
    I mean, this is something I want to remember forever. Open Subtitles أقصـد , هذا شيئ أريد أن اتذكره الى الأبد
    He used to say, "I wouldn't be a society gadabout if they promised me I could live forever." Open Subtitles لقد أعتاد أن يقول أنه لن يكون متسكع فى المجتمع لو وعدونى انى ساعيش الى الأبد
    Communities which ought to be furnaces where souls are forever on fire with the love of God are merely dead with the gray ashes of convenience. Open Subtitles المجتمعات التي يجب أن تعد الأفران حيث الأرواح في النار الى الأبد مع محبة الله هم مجرد قتلى مع الرماد الرمادي من الراحة.
    There were waterfalls, grassy meadows, enough tree stars to feast on forever... Open Subtitles كان هناك شلالات وحقول أعشاب ونجوم شجر تكفى للتمتع الى الأبد
    So you can disappear forever with the money you owe me? Open Subtitles كى تختفى الى الأبد مع المال الذى تدين لى به
    I'd be happy to live in the country forever. Wouldn't you, Darcy? Open Subtitles سأكون سعيداْ لوعشت فى الريف الى الأبد اليس كذلك يا دارسى؟
    He was just a big kid. He wanted to play baseball forever. Open Subtitles انه مجرد طفل كبير لقد أراد أن يلعب البيسبول الى الأبد
    First, this treaty frees humanity for ever from nuclear explosions in any environment. UN أولاً، تحرﱢر هذه المعاهدة البشرية الى اﻷبد من أي تفجيرات نووية في أي بيئة.
    The delicate balance based on power, fear and mutual intimidation has disappeared for ever. UN والتوازن الدقيق القائم على أساس القوة والخوف والترهيب المتبادل قد اختفى الى اﻷبد.
    His Majesty has also called upon the Cambodian parliament to pass legislation banning these deadly devices for ever. UN كما دعا جلالته البرلمان الكمبودي الى إصدار تشريع يحظر هذه اﻷجهزة المميتة الى اﻷبد.
    For the first time in nearly 20 years, the Assembly was able to adopt one single resolution on a comprehensive test-ban treaty, calling for the early discontinuance of all nuclear-test explosions for all time. UN فقد تمكنت الجمعية ﻷول مرة خلال ما يقرب من ٢٠ عاما من اتخاذ قرار وحيد بشأن عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب يدعو الى الوقف المبكر لجميع التفجيرات التجريبية النووية الى اﻷبد.
    Next year's review Conference gives us the opportunity to secure the Treaty's benefits in perpetuity. UN إن مؤتمر الاستعراض المقرر عقده في العام المقبل يتيح لنا الفرصة لضمان استمرار منافع المعاهدة الى اﻷبد.
    In this regard, we have always maintained the need to strengthen the non-proliferation regime to prevent horizontal and vertical proliferation, as well as undertake on an urgent basis tangible measures towards nuclear disarmament for all times. UN وفي هذا الخصوص، أكدنا دوما ضرورة تعزيز نظام معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لمنع الانتشار اﻷفقي والرأسي، فضلا عن اتخاذ تدابير ملموسة، على نحو عاجل، في سبيل نزع السلاح النووي الى اﻷبد.
    So, are you here for good, or is this just a visit? Open Subtitles اذا , انـت هنـا الى الأبد او انه فقط زياره ؟
    Dreams come true. The good guy wins. People live happily ever after. Open Subtitles تتحقق الأحلام، ينتصر الرجل الطيب يعيش الجميع في سعادة الى الأبد
    And since I'll be with them for eternity, I take their wish for vengeance into account. Open Subtitles وبما أني سأبقى معهم الى الأبد أضع رغبتهم للانتقام في الاعتبار
    This would abolish the impunity of aggressors and prove to the peoples of the world our real determination to put an end to war once and for all. UN وهذا سيرفع الحصانة عن المعتدين ويثبت لشعوب العالم تصميمنا الحقيقي على إنهاء الحرب الى اﻷبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus