"الى الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the General Assembly at
        
    • to the Assembly at
        
    • to the General Assembly in
        
    • to it at
        
    • to the Assembly in
        
    • to the General Assembly on
        
    • to the General Assembly during
        
    The report is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its forty-eighth session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، اليكم من أجل احالته الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The Secretary-General was also requested to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the implementation of the resolution. UN كما طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The report is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its forty-ninth session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The Committee requests that a report on this subject be presented to the Assembly at its forty-ninth session. UN وتطلب اللجنة أن يتم تقديم تقرير عن هذا الموضوع الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    The report is herewith submitted to you for transmission to the General Assembly at its fifty-first session. UN ويقدم هذا التقرير، طيه، إليكم من أجل إحالته الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    I also congratulate the Secretary-General on the excellent report he submitted to the General Assembly at this fifty-third session. UN كما أهنئ اﻷمين العام على التقرير الممتاز الذي قدمه الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Review of the Secretary-General’s report to the General Assembly at its fifty-third session UN استعــراض تقرير اﻷمين العام الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين
    Preparation and adoption of the report of the Committee to the General Assembly at its fifty-second session UN إعداد واعتماد تقرير اللجنة المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين
    For the first two of these issues, we have asked for reports to be submitted to the General Assembly at its fifty-third session. UN وفيما يتصل بالمسألتين اﻷوليين طلبنــا أن تقدم تقارير عنهما الى الجمعية العامة في دورتهــا الثالثــة والخمسين.
    ACABQ will submit its recommendations thereon to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ومن ثم، سوف تقدم اللجنة توصياتها بشأن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    6. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-second session; UN ٦ - ترجو من اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    A comprehensive report could be submitted to the General Assembly at its fifty-second session after the completion of the restructuring of the Centre for Human Rights. UN ويمكن أن يقدم تقرير شامل الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين بعد إنجاز عملية إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    8. Requests the Conference on Disarmament to submit a report on its work to the General Assembly at its fifty-first session; UN ٨ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم تقريرا عن أعماله الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين؛
    3. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution. UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    8. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution. UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    4. Also requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the progress made in the implementation of the present resolution. UN ٤ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    5. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the implementation of the present resolution; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    It also requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its forty-eighth session a report on all issues related to the creation, suppression, reclassification, and redeployment of posts. UN وطلبت الى اﻷمين العام أيضا أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين تقريرا عن جميع القضايا المتعلقة بإنشاء الوظائف وإلغائها وإعادة تصنيفها وإعادة توزيعها.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its fiftieth session a preliminary report on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا أوليا عن تنفيذ ذلك القرار الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Mr. Clerides had to say something in his address to the General Assembly in 1996, about his constant refusal to meet with me: UN وقد اضطر السيد كليريدس أن يقول شيئا في خطابه الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٦ فيما يتصل برفضه المستمر للالتقاء معي:
    In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to report to it at its forty-ninth session on the progress of work of the Preparatory Committee. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية.
    Any proposal for support for the administrative costs of the regional disarmament centres in 1994-1995 would be submitted to the Assembly in the context of a further report on the subject. UN وسيقدم أي اقتراح بدعم التكاليف الادارية لمراكز نزع السلاح الاقليمية في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى الجمعية العامة في تقرير لاحق بهذا الشأن.
    We are very interested in the report entitled “An Agenda for Development” which the Secretary-General presented to the General Assembly on 4 May 1994. UN كما نهتم اهتمامــا بالغا بالتقرير المعنون " خطة للتنمية " ، الذي قدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤.
    It is anticipated that the resolution of these matters would not require any increase in the estimated project cost of $107,576,900 as reported to the General Assembly during its forty-fifth session. UN ومن المتوقع ألا تتطلب تسوية هذه اﻷمور أية زيادة في تكلفة المشروع المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٥٧٦ ١٠٧ دولار حسبما يفيد التقرير المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus