"الى الصومال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Somalia
        
    • for Somalia
        
    • into Somalia
        
    • on Somalia
        
    In addition, aircraft were chartered for the purpose of transporting essential cargo from neighbouring countries to Somalia. UN وبالاضافة الى ذلك، استؤجرت طائرات من أجل نقل شحنات أساسية من البلدان المجاورة الى الصومال.
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان
    Assistance to Somalia in the field of human rights UN تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان
    In spite of spontaneous repatriation of refugees back to Somalia in earlier years, there was no reduction in the card holding population, pointing to the possibility of benefits being shared by others. UN وبالرغم من عودة اللاجئين التلقائية الى الصومال في سنوات سابقة لم يخفض عدد اﻷشخاص الحاملين لبطاقات تموين، مما يشير الى إمكانية أن تكون هذه الاستحقاقات متقاسمة مع أطراف أخرى.
    Malaysian troops had been sent to Somalia, not to arrest anyone but to help to feed Somali people. UN إن القوة الماليزية قد أرسلت الى الصومال لا ﻹلقاء القبض على أي شخص وإنما للمساعدة في اطعام شعب الصومال.
    1995/56. Assistance to Somalia in the field of human UN ٥٩٩١/٦٥ تقديم المساعـــدة الى الصومال فـي ميدان حقــوق
    As conditions in their home areas improved, a further 80,430 refugees have returned to Somalia spontaneously. UN ومع تحسن الظروف في مناطقهم اﻷصلية، عاد ٤٣٠ ٨٠ لاجئا آخر الى الصومال تلقائيا.
    The Council reaffirms, based on its experience in UNOSOM II, that the people of Somalia bear the ultimate responsibility for achieving national reconciliation and restoring peace to Somalia. UN الصومال، أن شعب الصومال يتحمل، في نهاية المطاف، المسؤولية عن تحقيق المصالحة الوطنية وإعادة السلم الى الصومال.
    Council mission to Somalia by the 13 signatories UN ١٣ توقيعا، مقدمة الى بعثة مجلس اﻷمن الى الصومال
    Mr. Sigurd Illing, Chairman, SACB Standing Committee European Commission, Special Envoy to Somalia UN السيد سيغورد إلينغ: رئيس اللجنة الدائمة لهيئة تنسيق المعونة في الصومال، اللجنة اﻷوروبية، المبعوث الخاص الى الصومال
    I have the honour to transmit herewith a list of assistance provided by the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to Somalia. UN أتشرف بأن أحيل طي هذا قائمة بالمساعدات التي قدمتها المملكة العربية السعودية الى الصومال.
    His country had provided financial and moral assistance to Somalia since the beginning of the crisis there and called upon the parties to the dispute to return to the negotiating table with a view to restoring peace and stability and rebuilding the country's infrastructures. UN وأشار الى أن بلاده قدمت مساعدة مالية ومعنوية الى الصومال منذ بدء اﻷزمة هناك، وأهابت بأطراف النزاع العودة الى طاولة المفاوضات بغرض إعادة السلم والاستقرار وإعادة بناء الهياكل اﻷساسية للبلاد.
    41. Her delegation welcomed the success of the United Nations in delivering humanitarian relief to Somalia. UN ٤١ - وذكرت أن وفد كندا يرحب بكون اﻷمم المتحدة قد نجحت في ايصال مساعدات غوثية إنسانية الى الصومال.
    18. Assistance to Somalia in the field of human rights UN ١٨ - تقديم المساعدة الى الصومال في ميدان حقوق الانسان
    The second part will draw upon the results of the visit to Somalia being currently undertaken by Mr. Kofi A. Annan, Under-Secretary-General for Peace-keeping Operations. UN وسيعتمد الجزء الثاني على نتائج الزيارة التي يقوم بها الى الصومال حاليا السيد كوفي أ. عنان، وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلم.
    My new Special Representative for Somalia, Mr. James Victor Gbeho of Ghana, arrived in Somalia on 1 July 1994. UN ٢ - وقد وصل ممثلي الخاص الجديد للصومال، السيد جيمس فيكتور غبيهو وهو من غانا، الى الصومال في ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The Force Commander made a special reference to the fact that the flow of arms into Somalia was continuing unabated despite the Security Council's arms embargo. UN وأشار قائد القوة بوجه خاص الى أن تدفق اﻷسلحة الى الصومال مستمر بلا هوادة برغم الحظر الذي فرضه مجلس اﻷمن على اﻷسلحة.
    It was in the same spirit that we had approached the Fourth Humanitarian Conference on Somalia and we were gratified that, once again, the international community has shown its commitment to assist Somalia in its hour of need by holding the Conference. UN وبهذه الروح ذاتها توجهنا الى المؤتمر الرابع لتقديم المساعدة الى الصومال وسرنا أن المجتمع الدولي قد أظهر، مرة أخرى، التزامه بمساعدة الصومال في ساعة شدته بأن عقد ذلك المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus