Mankind once again looks to the future with renewed expectations. | UN | فالبشرية، مرة أخرى، تنظر الى المستقبل بتوقعات وآمال متجددة. |
"To eternity,to glory,to the future." You disapprove of the Collar Institute? | Open Subtitles | الى الأبدية الى المجد الى المستقبل هل تعارض معهد كولار؟ |
But as we look to the future, this will not be enough. | UN | ولكن إذ ننظر الى المستقبل لن يكون هذا كافيا. |
In Somalia there is no event or initiative that allows us to look to the future with optimism. | UN | ففي الصومال لا نرى حدثا أو مبادرة تبرر النظر بتفاؤل الى المستقبل. |
These people joined a cult to e-mail themselves into the future. | Open Subtitles | انضم هؤلاء الناس الى طائفة دينية لإرسال أنفسهم الى المستقبل |
The results of these international meetings will be of extreme importance in highlighting the importance of the family at the end of this decade, as we look to the future. | UN | إن نتائج هذه الاجتماعات الدولية ستكون بالغة اﻷهمية في إبراز أهمية اﻷسرة في نهاية هذا العقد، ونحن نتطلع الى المستقبل. |
Haitians can look to the future with hope and optimism. | UN | ويمكن للهايتيين أن يتطلعوا الى المستقبل بأمل وتفاؤل. |
It provides an inherent link to the past as well as an intrinsic passage to the future. | UN | فهو يوفر صلة متأصلة بالماضي وطريقا صحيحا الى المستقبل. |
Without denying the obstacles ahead, Haitians can look to the future with more hope and less fear. | UN | ودون إنكار العقبات الماثلة أمام الهايتيين، فبإمكانهم أن يتطلعوا الى المستقبل بأمل أكبر وبقدر أقل من الخوف. |
Its people wanted to look to the future with optimism and with the certainty that a new era would dawn for it and for all of mankind. | UN | وأراد شعبها أن ينظر الى المستقبل بتفاؤل وبيقين بأن فجرا جديدا سيطلع عليه وعلى البشرية جمعاء. |
Many have also mentioned that this is a good time to pause and look to the future. | UN | ذكر كثيرون أيضا أن هذا وقت مناسب للتوقف والتطلع الى المستقبل. |
And so Brazil confidently looks to the future. | UN | وعلى هذا، تتطلع البرازيل بثقة الى المستقبل. |
We must take stock, but in so doing we must, above all, look to the future. | UN | وعلينا أن نحصر ما جرى القيام به، ولكن علينا قبل كل شيء، إذ نفعل ذلك، أن نتطلع الى المستقبل. |
After a long isolation from the international community, the people of South Africa can now look forward to the future with hope and optimism. | UN | بعد عزلة طويلة عن المجتمع الدولي يمكن لشعب جنوب افريقيا اﻵن أن يتطلع الى المستقبل بأمل وتفاؤل. |
I know you're hurting now, but you must look to the future, and not think of the past. | Open Subtitles | اعرف انك مجروحة الان لاكن يجب ان تنظري الى المستقبل ولا تنظري الى الماضي |
And I've got to figure out a way back to the future. | Open Subtitles | وأنا قد حصلت على معرفة طريقا للعودة الى المستقبل. |
She's got a list of everyone going to the future. | Open Subtitles | وهي حصلت قائمة الجميع الذهاب الى المستقبل. |
Maybe he found out about the pregnancy, panicked, and took a cryo-trip to the future. | Open Subtitles | ربما هو عرف بشأن الحمل وأضطرب ، وحاول أخذ رحلة الى المستقبل |
I need people who can see into the future. | Open Subtitles | انا اريد اشخاص يستطيعون النظر الى المستقبل. |
I would fast-forward 10 years into the future and I would think about our high school reunion and seeing Justin, and he would just be this fat, balding guy who, you know, is the assistant manager at some sporting goods store, | Open Subtitles | و أود ان انتقل 10 سنوات الى المستقبل وأفكر بلم شمل مدرستنا الثانوية ورؤية جوستين، وانه سيكون مجرد سمين، وأصلع |
Okay, well, let's go into the future. Merry Christmas! | Open Subtitles | حسنا ، لنذهب الى المستقبل عيد ميلاد مجيد! |