An instruction has been issued to field offices insisting on the timely return of receiving reports. | UN | وقد صدر توجيه الى المكاتب الميدانية يشدد على إعادة تقارير الاستلام في حينها. |
VI. REGIONAL OFFICE SUPPORT to field offices . 21 - 23 7 | UN | سادسا - الدعم المقدم من المكتب الاقليمي الى المكاتب الميدانية |
(a) Provide guidance to field offices on programme policy, strategies and operational procedures; | UN | )أ( تقديم اﻹرشاد الى المكاتب الميدانية في مجال السياسات والاستراتيجيات البرنامجية والاجراءات التنفيذية؛ |
With regard to indicators, she noted that UNFPA had developed population and reproductive health indicators that had been provided to the field offices. | UN | أما فيما يتعلق بالمؤشرات، فقد ذكرت أن الصندوق وضع مؤشرات تتعلق بالسكان والصحة اﻹنجابية وقدمها الى المكاتب الميدانية. |
That included decentralization from UNDCP headquarters to the field offices, the merging of the three divisions at headquarters into two and the streamlining of administrative support arrangements. | UN | وتضمن ذلك تطبيق اللامركزية بنقل الوحدات والمهام من مقر اليوندسيب الى المكاتب الميدانية ، ودمج الشعب الثلاث الموجودة في المقر معا لتصبح شعبتين ، وتبسيط ترتيبات الدعم الاداري . |
UNFPA has communicated instructions to its country support teams to extend the programme approach; additional step-by-step practical procedures will shortly be sent to all field offices. | UN | وبعث صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتعليمات الى أفرقة الدعم القطري التابعة له لكي تقوم بتوسيع نطاق النهج البرنامجي؛ وسيبعث الصندوق الى المكاتب الميدانية خلال فترة وجيزة باجراءات اضافية تطبق تدريجيا. |
(f) Provide support to field offices and the Programme Funding Office in preparing for and securing supplementary funds; | UN | )و( تقديم الدعم الى المكاتب الميدانية ومكتب تمويل البرامج في تحضير اﻷموال التكميلية وتأمينها؛ |
authority to the field 15. At the operational level, decentralization of activities to the field calls for increased delegation of authority to field offices. | UN | ٥١ - على المستوى التشغيلي ، يستدعي تحويل المسؤولية عن اﻷنشطة الى الميدان نقل مزيد من السلطة الى المكاتب الميدانية . |
The support budget includes resources required to maintain the network of field offices and the Operations Branch, the Programme Support Service, the Fund Raising Unit and the External Relations Unit at headquarters, as well as basic management, administration and other support functions, such as auditing and support provided to field offices by UNDP. | UN | وتشمل ميزانية الدعم الموارد اللازمة للحفاظ على شبكة المكاتب الميدانية وفرع العمليات ودائرة دعم البرامج ووحدتي جمع اﻷموال والعلاقات الخارجية في المقر، وكذلك وظائف الادارة والشؤون الادارية وغيرها من وظائف الدعم، مثل خدمات مراجعة الحسابات والدعم التي يقدمها اليونديب الى المكاتب الميدانية. |
The United Nations organizations involved in the field of child health and reproductive health - UNFPA, WHO, UNICEF and UNDP - agreed on common goals reflecting the Summit objectives and issued joint guidelines to field offices for enhancing their collaboration. | UN | وقد اتفقت منظمات اﻷمم المتحدة المشتركة في ميــدان صحة الطفل والصحة اﻹنجابية: صنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان، منظمــة الصحة العالميــة، اليونيسيف، برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي، على أهداف مشتركة تعكس أهــداف مؤتمر القمة وأصدرت مبادئ توجيهية مشتركة الى المكاتب الميدانية من أجل تعزيز تعاونها. |
The Director-General is pleased to inform that, to a significant extent, the concerns expressed by the External Auditor regarding the delegation of authority to field offices have already been addressed. | UN | ٤٢ - يسر المدير العام الابلاغ عن أن دواعي القلق التي أعرب عنها مراجع الحسابات الخارجي فيما يتعلق بتفويض الصلاحية الى المكاتب الميدانية قد عولجت بقدر كبير . |
Regarding property, the Controller indicated that all disposal and redeployment of assets was monitored by the Property Survey Board; this used to be a centralized function, but was now in many cases delegated to field offices, where decisions on disposal were taken. | UN | ٠٣- وفيما يتعلق بالممتلكات، أشار المراقب الى أن كل ما يتم التصرف فيه وإعادة توزيعه من اﻷصول يرصده مجلس فحص الممتلكات، وكانت هذه وظيفة مركزية عادة، لكن عُهد بها اﻵن في حالات كثيرة الى المكاتب الميدانية حيث تُتخذ القرارات بشأن التصرﱡف. |
30. The World Bank is highly centralized, with major decisions made at headquarters, whereas UNDP is very decentralized, with authority for decision-making increasingly given to field offices. | UN | ٣٠ - فالبنك الدولي يتبع نظاما مركزيا للغاية حيث تتخذ القرارات الهامة في المقر، بينما يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنظام لا مركزي جدا، حيث تعطى سلطة اتخاذ القرارات، بصورة متزايدة، الى المكاتب الميدانية. |
The status of staff assigned to field offices as of 31 March 1999, including JPOs, AEs, NPOs) and other local staff, is shown in the annex to the present document. | UN | ويبين مرفق هذه الوثيقة حالة الموظفين المنتدبين الى المكاتب الميدانية حتى ١٣ آذار/مارس ٩٩٩١ ، بما في ذلك صغار الموظفين الفنيين والخبراء المعاونون وموظفو البرامج الوطنيون ، وغيرهم من الموظفين المحليين . |
11. The revised MTPF will give special emphasis to further strengthening UNIDO’s field representation through appropriate means, including the temporary and/ or permanent outposting of substantive staff to field offices depending on the size and scope of individual country and/or subregional support programmes. | UN | ١١ - وسوف تولي الصيغة المنقحة للاطار البرنامجي المتوسط اﻷجل اهتماما خاصا لمواصلة تدعيم التمثيل الميداني لليونيدو باستخدام وسائل مناسبة ، منها ندب الموظفين الفنيين بصورة مؤقتة و/أو دائمة الى المكاتب الميدانية تبعا لحجم ونطاق كل من برامج الدعم القطرية و/أو دون الاقليمية . |
Director-General’s Administrative Instruction No. 6 (13 May 1998) covers the new financial authorization system, and Director-General’s Administrative Instruction No. 7 (14 May 1998) addresses the decentralization and delegation of authority to field offices. | UN | ذلك أن التعميم الاداري الصادر عن المدير العام رقم ٦ )٣١ أيار/مايو ٨٩٩١( يتناول نظام تفويض السلطات المالية الجديد ، كما ان التعميم الاداري الصادر عن المدير العام رقم ٧ )٤١ أيار/مايو ٨٩٩١( يعالج تطبيق اللامركزية وتفويض السلطات الى المكاتب الميدانية . |
The working group established for the purpose of examining issues related to field representation had envisaged the transfer of greater authority, including financial authority, to the field offices in order to implement the Organization’s programmes and projects. | UN | وقال ان الفريق العامل المنشأ لغرض دراسة المسائل المتصلة بالتمثيل الميداني ، وضع تصورا مفاده نقل مزيد من السلطة ، بما في ذلك السلطة المالية ، الى المكاتب الميدانية بغية تنفيذ برامج ومشاريع المنظمة . |
In line with enhanced functions delegated to the field offices, the URs are now actively involved in the development and formulation of integrated programmes. | UN | وتماشيا مع المهام المعززة المسندة الى المكاتب الميدانية ، يشارك ممثلو اليونيدو مشاركة نشطة في وضع وصوغ البرامج المتكاملة . |
Turning to the question of field representation, his delegation welcomed the progress made in that regard and the practical steps taken to delegate authority in various areas to the field offices, and it urged the Secretariat to continue its efforts in that direction. | UN | ١٣- وانتقل الى مسألة التمثيل الميداني، فأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم المحرز في هذا الشأن وبالخطوات العملية التي اتخذت لنقل الصلاحيات في مختلف المجالات الى المكاتب الميدانية وحث اﻷمانة على مواصلة جهودها في ذلك الاتجاه. |
(b) Delegation of authority and accountability: a study on how to achieve a balance between decentralization/delegation and coordination/control/ accountability, particularly in the context of the decentralization of functions to the field offices. | UN | )ب( تفويض السلطة والمساءلة : دراسة عن كيفية تحقيق التوازن بين اللامركزية/تفويض السلطة والتنسيق/المراقبة/ المساءلة ، خصوصا في سياق اضفاء اللامركزية على الوظائف بنقلها الى المكاتب الميدانية . |
UNFPA has communicated instructions to its country support teams to extend the programme approach; additional step-by-step practical procedures will shortly be sent to all field offices. | UN | وبعث صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بتعليمات الى أفرقة الدعم القطري التابعة له لكي تقوم بتوسيع نطاق النهج البرنامجي؛ وسيبعث الصندوق الى المكاتب الميدانية خلال فترة وجيزة باجراءات اضافية تطبق تدريجيا. |