3. The Board has pursued this matter, in accordance with the mandates given to UNCTAD in The Cartagena Commitment and Agenda 21 itself. | UN | ٣ - وقد تابع المجلس هذه المسألة، وفقا للولايتين اللتين أسندهما الى اﻷونكتاد التزام كرتاخينا وجدول أعمال القرن ٢١ نفسه. |
85. The Fund participated in the various expert group meetings and, in particular, provided funding to UNCTAD to organize the Expert Group Meeting on Women in Development in the Least Developed Countries. | UN | ٨٥ - واشترك الصندوق في الاجتماعات المختلفة ﻷفرقة الخبراء وقدم على وجه الخصوص التمويل الى اﻷونكتاد لتنظيم اجتماع لفريق خبراء بشأن دور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا. |
The following activities are envisaged during the period leading up to UNCTAD IX: | UN | ٠٧- يزمع القيام باﻷنشطة التالية خلال الفترة المفضية الى اﻷونكتاد التاسع: |
31. Throughout 1993 the Group of 77 and China had urged that the transfer to UNCTAD of functions relating to science and technology should be accorded the priority it deserved. | UN | ٣١ - ومضى يقول إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين قد حثت طوال عام ١٩٩٣ على أن تولى مسألة نقل المهام المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا الى اﻷونكتاد اﻷولوية التي تستحقها. |
26. Concerning fostering sustainable development in the commodity field and reducing excessive dependence on primary commodities, paragraph 38.26 of Agenda 21 refers explicitly to UNCTAD. | UN | ٢٦ - وفيما يتعلق بدعم التنمية المستدامة في ميدان السلع اﻷساسية وتقليل اﻹفراط في الاعتماد على السلع اﻷساسية اﻷولية، تشير الفقرة ٣٨-٢٦ من جدول أعمال القرن ٢١ إشارة صريحة الى اﻷونكتاد. |
27. The Trade and Development Board has pursued this matter, in accordance with the mandates given to UNCTAD by the Cartagena Commitment and by Agenda 21 itself. | UN | ٢٧ - وقد تابع مجلس التجارة والتنمية هذا الموضوع، وفقا للولايات المسندة الى اﻷونكتاد بموجب التزام كرتاخينا وجدول أعمال القرن ٢١ نفسه. |
The Group of 77 and China could therefore not accept the failure to comply with the provisions of resolution 47/212 B in respect of the transfer of activities regarding science and technology and transnational corporations to UNCTAD. | UN | ولذلك، فإنه ليس بوسع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن تقبل عدم الامتثال ﻷحكام القرار ٤٧/٢١٢ باء فيما يتعلق بتحويل اﻷنشطة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والشركات عبر الوطنية الى اﻷونكتاد. |
For instance, projects providing personnel or finance for specific activities may be executed more effectively if the support is channelled through autonomous bodies, perhaps in donor countries, which would then collaborate with UNCTAD, rather than the support being given directly to UNCTAD which would then commission activities under its own procedures. | UN | فالمشاريع التي تتيح الموظفين أو التمويل ﻷنشطة محددة يمكن مثلا تنفيذها بمزيد من الفعالية لو قدم الدعم عبر هيئات مستقلة ذاتيا، ربما في البلدان المانحة، ثم تتعاون تلك الهيئات مع اﻷونكتاد، لا أن يقدم الدعم مباشرة الى اﻷونكتاد الذي يصدر بعد ذلك تفويضا بتنفيذ اﻷنشطة بموجب اجراءاته. |
10A.3 In the context of the restructuring exercise approved by the General Assembly in its resolution 47/212 B of 6 May 1993, the activities of the Commission on Transnational Corporations and the Commission on Science and Technology for Development were transferred to UNCTAD. | UN | ٠١ ألف - ٣ وفي سياق عملية إعادة التشكيل التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المــؤرخ ٦ أيار/ مايو ٣٩٩١، نقلت الى اﻷونكتاد أنشطة اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Finally, following the transfer to UNCTAD of the former Centre on Transnational Corporations, the work of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting Reporting (ISAR), which reports to the Commission on Transnational Corporations, is being integrated into UNCTAD's intergovernmental work programme. | UN | وأخيرا، يجري ادماج عمل فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والابلاغ، التابع للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، في برنامج العمل الحكومي الدولي لﻷونكتاد إثر نقل المركز السابق المعني بالشركات عبر الوطنية الى اﻷونكتاد. |
With regard to work on mineral resources, the Committee may recall that the United Nations global mandate for mineral resources was assigned to UNCTAD in the UN Secretariat reorganization of 1994. | UN | ٠٧- وفيما يتعلق بالعمل الخاص بالموارد المعدنية، فقد تذكر اللجنة أن ولاية اﻷمم المتحدة الشاملة للموارد المعدنية قد عُهد بها الى اﻷونكتاد في إطار إعادة تنظيم أمانة اﻷمم المتحدة في عام ٤٩٩١. |
The " phenomenon of marginalization " is analyzed by the Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD IX as arising from a variety of structural factors among which many problems of IDCs can be recognized cf. | UN | ويحلل تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد المقدم الى اﻷونكتاد التاسع " ظاهرة التهميش " باعتبارها تنبع من مجموعة عوامل هيكلية يمكن التعرف من بينها على مشاكل كثيرة تخص البلدان الجزرية النامية)٢٣(. |
In the area of " improving the domestic supply response " , a joint UNCTAD/WTO document presented to UNCTAD IX examined development issues pertaining to LDCs - and therefore to many countries in Africa. | UN | ٥١- وفي مجال " تحسين استجابة الامدادات المحلية " ، تناولت وثيقة مشتركة بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، قدمت الى اﻷونكتاد التاسع، المسائل اﻹنمائية الخاصة بأقل البلدان نمواً، وبالتالي بلدان عديدة في أفريقيا. |
10A.3 In the context of the restructuring exercise approved by the General Assembly in its resolution 47/212 B of 6 May 1993, the activities of the Commission on Transnational Corporations and the Commission on Science and Technology for Development were transferred to UNCTAD. | UN | ٠١ ألف-٣ وفي سياق عملية إعادة التشكيل التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المــؤرخ ٦ أيار/ مايو ٣٩٩١، نقلت الى اﻷونكتاد أنشطة اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
That UNDP and other multilateral funding institutions, as well as the development partners of land-locked and transit developing countries, consider providing resources to UNCTAD to reactivate technical assistance for regional and subregional transit transport projects in Africa and Asia. | UN | ● أن ينظر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف اﻷخرى، فضلا عن الشركاء اﻹنمائيين للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية، في إمكانية توفير الموارد الى اﻷونكتاد من أجل إعادة تنشيط المساعدة التقنية المقدمة الى مشاريع النقل العابر اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في افريقيا وآسيا. |
In paragraph 13 of resolution 49/104, the General Assembly welcomed this assignment to UNCTAD and urged " that efforts be made to mobilize financial resources to allow the Conference, in close collaboration with the regional commissions, to expand its technical assistance to developing countries in that area " . | UN | ففي الفقرة ٣١ من القرار ٩٤/٤٠١، رحﱠبت الجمعية العامة بهذه الولاية التي عهد بها الى اﻷونكتاد وحثت " على بذل جهود لتعبئة الموار المالية اللازمة للسماح للمؤتمر بأن يقوم، بالتعاون الوثيق مع اللجان الاقليمية، بتوسيع نطاق المساعدة التقنية التي يقدمها الى البلدان النامية في هذا المجال " . |
That UNDP and other multilateral funding institutions, as well as the development partners of land-locked and transit developing countries, consider providing resources to UNCTAD to reactivate technical assistance for regional and subregional transit transport projects in Africa and Asia. | UN | ٠ أن ينظر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات التمويل المتعددة اﻷطراف اﻷخرى، فضلا عن الشركاء اﻹنمائيين للبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية، في إمكانية توفير الموارد الى اﻷونكتاد من أجل إعادة تنشيط المساعدة التقنية المقدمة الى مشاريع النقل العابر اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في افريقيا وآسيا. |
9. Bearing in mind the scarcity of resources and the mandate given to UNCTAD by the General Assembly to serve as the focal point for ECDC within the United Nations system, the UNCTAD secretariat had proposed possible future orientations for the ECDC work programme which fitted the trends of the time and avoided overlapping with other organizations. | UN | ٩- وقال في ختام حديثه إن أمانة اﻷونكتاد اقترحت اتجاهات مقبلة ممكنة لبرنامج العمل المتعلق بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية تتفق مع اتجاهات العصر وتتجنب التداخل مع اختصاصات منظمات أخرى، واضعة في اعتبارها ندرة الموارد والولاية التي أسندتها الجمعية العامة الى اﻷونكتاد ليعمل بمثابة جهة تنسيق للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية داخل منظومة اﻷمم المتحدة. |