Advisory services were also provided to the Republic of Moldova for the establishment of an investment promotion agency. | UN | وقدمت أيضا خدمات استشارية الى جمهورية مولدوفا ﻹنشاء وكالة لتشجيع الاستثمار. |
That had been confirmed by the missions sent to the Republic of Moldova by the United Nations and the Conference on Security and Cooperation in Europe. | UN | وهذا في الواقع هو ما أكدته البعثات التي أرسلت الى جمهورية مولدوفا من قبل اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Mr. Dusko Ecimovic President of the Initiative Committee for the Return of Serbs to the Republic of Croatia | UN | السيد دسكو اكيموفتش رئيس اللجنة التقدمية المعنية بعودة الصرب الى جمهورية كرواتيا |
Armenia has made no attempt to conceal the fact that its principal objective has been to seize the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and incorporate it into the Republic of Armenia. | UN | هذا ولم تخف أرمينيا أن هدفها الرئيسي هو سلخ إقليم ناغورني كاراباخ عن أذربيجان وضمه الى جمهورية أرمينيا. |
EMERGENCY ASSISTANCE to the Republic of MOLDOVA | UN | تقديم المساعدة الطارئة الى جمهورية مولدوفا |
It is with great emotion that, on behalf of the Government and the people of Chile, I convey the welcome and the greetings of the international community to the Republic of South Africa. | UN | إنني بمشاعر عظيمة وبالنيابة عن شيلي حكومة وشعبا، أنقل الى جمهورية جنوب افريقيا ترحيب المجتمع الدولي بها وتحياته لها. |
I'm not going to Goma. I'm going to the Republic of the Congo. | Open Subtitles | لن اذهب الى جوما سوف اذهب الى جمهورية الكونغو |
My Government asks that the Belgrade authorities finally comply with their international obligations under those Conventions, and that all the stolen property be returned to the Republic of Croatia without delay. | UN | إن حكومتي تطلــب مــن سلطــات بلغــراد أن تمتثــل في النهاية لالتزاماتها الدوليــة بموجب هاتين الاتفاقيتين، وأن ترد، دون إبطــاء، جميــع الممتلكـات المسروقة الى جمهورية كرواتيا. |
Official visit to the Republic of Korea. | UN | زيارة رسمية الى جمهورية كوريا. |
As far as transit traffic to the Republic of Croatia is concerned, agreements have been made covering customs documentation and the sealing of load-carrying vehicles to reduce the obvious risk of a diversion of supplies to the Bosnian Serbs. | UN | أما عن المرور العابر الى جمهورية كرواتيا، فقد أبرمت اتفاقات تشمل مستندات الجمارك وختم على المركبات المحملة بشحنات للحد من احتمال تحويل الامدادات الى الصرب البوسنيين. |
The Council is discriminating among the Moslems themselves, protecting only those under the power of the so-called Army of Bosnia and Herzegovina, while ignoring the Moslem population who fled to the Republic of Serb Krajina. | UN | ومجلس اﻷمن يمارس التمييز بين المسلمين أنفسهم ولا يحمي سوى الخاضعين لسيطرة ما يسمى جيش البوسنة والهرسك بينما يتجاهل السكان المسلمين الذين فروا الى جمهورية صرب كرايينا. |
181. Emergency assistance to the Republic of Moldova. | UN | ١٨١ - تقديم المساعدة الطارئة الى جمهورية مولدوفا. |
The shipments that the Mission is monitoring, and that are, according to the report, destined " as transit traffic to the Republic of Croatia " , do not have the required authorization of the Croatian Government to be imported into the territory of the Republic of Croatia. | UN | والشحنات التي تقوم البعثة برصدها والموجهة، حسب التقرير، الى جمهورية كرواتيا عن طريق المرور العابر لم تصدر الحكومة الكرواتية بشأنها اﻹذن المناسب باستيرادها الى إقليم جمهورية كرواتيا. |
The Special Rapporteur has been informed that refugees from northern Bosnia, driven out by Bosnian Serbs and now in Croatian Serb-controlled territory, have had their access to the Republic of Croatia restricted. | UN | ١١٨ - وأبلغ المقرر الخاص أن اللاجئين الوافدين من شمال البوسنة، الذين طردهم الصرب البوسنيون والموجودين حاليا في أراض كرواتية يسيطر عليها الصرب، صار دخولهم الى جمهورية كرواتيا مقيدا. |
Council members continued consultations on the proposal by the Secretary-General to send an international force to the Republic of the Congo, once conditions on the ground so permitted. | UN | وواصل أعضاء المجلس المشاورات بشأن اقتراح اﻷمين العام إرسال قوة دولية الى جمهورية الكونغو حالما تسمح بذلك اﻷحوال في الميدان. |
RAPPORTEUR'S THIRD VISIT to the Republic of EQUATORIAL GUINEA 5 - 14 4 | UN | الثالثة الى جمهورية غينيا الاستوائية ٥ - ٤١ ٤ |
I. ACTIVITIES IN SITU: REPORT ON THE SPECIAL RAPPORTEUR'S THIRD VISIT to the Republic of EQUATORIAL GUINEA | UN | أولا- اﻷنشطة في الموقع: تقرير عن زيارة المقرر الخاص الثالثة الى جمهورية غينيا الاستوائية |
United States Representative in Congress Bill Richardson, who had just concluded a visit to Pyongyang, accompanied the remains of Chief Warrant Officer Hilemon across the military demarcation line and into the Republic of Korea. | UN | ورافق رفات الضابط هيليمون عبر الخط المذكور، الى جمهورية كوريا، بيل ريتشاردسن، عضو مجلس الممثلين في الكونغرس الامريكي. |
It is reported that as many as 120,000 residents from the former Serb-occupied territories of Croatia are crossing into the Republic of Bosnia and Herzegovina, some with the assistance of United Nations authorities. | UN | تفيد التقارير أن عددا يناهز اﻟ ٠٠٠ ١٢٠ من سكان اﻷراضي الكرواتية التي كانت تحت احتلال الصرب يعبرون الحدود اﻵن الى جمهورية البوسنة والهرسك، وأن بعضهم يتلقى المساعدة من سلطات اﻷمم المتحدة. |
Yugoslavia (ICFY) Mission to the Federal Republic of | UN | السابقة الموفدة الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 15 kilometres west of Bijelina, which crossed the border into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), and faded 15 kilometres south-west of Ruma. | UN | كشف أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أثرا يشتبه أنه لطائرة هليكوبتر، على مسافة ١٥ كيلومترا غرب بييلينا، وقد عبر الحدود الى جمهورية يوغوسلافيا اﻹتحادية، وتلاشى على بعد ٥١ كيلومترا جنوب غرب روما. |
" The Security Council reaffirms its call on the Republic of Croatia to lift any time-limits placed on the return of refugees to reclaim their property. | UN | " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد طلبه الى جمهورية كرواتيا بأن تلغي أية قيود زمنية لعودة اللاجئين للمطالبة باسترداد ممتلكاتهم. |
5. Keeping in mind the government legislation and the above-mentioned terms of reference, the Mission has concentrated on transport towards the " Republika Srpska " , while paying attention to transit traffic. | UN | ٥ - وقد وضعت البعثة نصب عينها تشريعات الحكومة والاختصاصات المذكورة أعلاه، فركزت على " عمليات النقل المتجهة الى جمهورية سربسكا " ، مع الاهتمام في الوقت نفسه بحركة النقل العابر. |
Nonetheless, the risk to which he might be exposed upon return to the Islamic Republic of Iran was a matter of serious concern. | UN | ومع هذا، فالخطر الذي يمكن أن يتعرض له عند عودته الى جمهورية إيران اﻹسلامية مسألة مقلقة للغاية. |