"الى خمس" - Traduction Arabe en Anglais

    • to five
        
    • into five
        
    Typical time periods for such minimum terms of imprisonment range from one to five years. UN وتتراوح الفترات الزمنية النمطية المتخذة كحدود دنيا لمدد الحبس المفروضة من سنة واحدة الى خمس سنوات.
    The typical minimum term of imprisonment for serious offences ranges from one to five years, with the average being three years. UN وتتراوح مدة الحبس الدنيا النمطية في الجرائم الخطيرة من سنة واحدة الى خمس سنوات، بمتوسط قدره ثلاث سنوات.
    The cost for such an endeavour was about $10 million and the typical project duration was two to five years. UN وتبلغ تكلفة هذه الخطوة حوالي عشرة ملايين دولار وتبلغ مدة المشروع عادة من سنتين الى خمس سنوات .
    In case of non-compliance, the consequences were three to five years' imprisonment for the husband and the possibility for the wife to request a divorce. UN وفي حالة عدم الامتثال لهذه الشروط يعاقب الزوج بالسجن لمدة ثلاث الى خمس سنوات وتتاح للزوجة امكانية طلب الطلاق.
    Consequently, simultaneous interpretation into five languages is regularly provided during Vojvodina Assembly sessions. UN وبناء عليه، يجري بصورة منتظمة توفير ترجمة شفوية تلقائية الى خمس لغات أثناء جلسات الجمعية الوطنية لمقاطعة فويوفودينا.
    Since if he represents himself at trial, you won't have a real wedding for at least two to five years. Open Subtitles بما انه يمثل نفسه في المحكمة لن يكون لكم زواج حقيقي لسنتين الى خمس سنوات
    Where are we? We've narrowed it down to five states and 78 cameras. Open Subtitles قمنا بتضييق العدد الى خمس ولايات و 78 كاميرا
    no...no talking, no disappointing anyone for three to five whole minutes. Open Subtitles ليس الحديث لا احباط لأي شخص لثلاثة الى خمس دقائق كامله
    In intercourse, her first orgasm occurs within two to five seconds after entry. Open Subtitles في الجماع، النشوة الأولى لها تحدث في غضون ثانيتين الى خمس ثوان بعد الدخول
    In this connection, urgent appeals were addressed to five States: Bangladesh, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Pakistan and Saudi Arabia. UN وفي هذا الصدد وجهت نداءات عاجلة الى خمس دول هي: بنغلاديش وجمهورية ايران الاسلامية والعراق وباكستان والمملكة العربية السعودية.
    The time-period would be three to five years, depending on whether the replenishment was closer to SDR 2 billion or SDR 3 billion. UN وسوف تتراوح المدة الزمنية من ثلاث الى خمس سنوات، تبعا لما اذا كانت التغذية أقرب الى بليونين أو ٣ بلايين من حقوق السحب الخاصة.
    To ensure the stability of State power, the term of office of deputies in the Majlis is being increased to five years, and the term of deputies in the Senate to six. UN وضمانا لاستقرار سلطة الدولة، تقرر زيادة مدة عضوية النواب في المجلس الى خمس سنوات، وعضوية النواب في مجلس الشيوخ الى ست سنوات.
    Firstly, we recommend that this obligation be reduced to five years, as it is under CICAD. UN ونحن نوصي أولا بخفض هذا الالتزام الى خمس سنوات وفقا لما هو معمول به في لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات .
    Consequently, in paragraph 172, the Administrator proposes to reduce the number of Professional budgetary posts from seven to four and the number of General Service budgetary posts from eight to five. UN ونتيجة لذلك، يقترح مدير البرنامج في الفقرة ١٧٢ خفض عدد الوظائف الفنية الممولة من الميزانية من سبع الى أربع وعدد وظائف الخدمات العامة الممولة من الميزانية من ثمان الى خمس.
    And all of them can be traced forensically back to five B-and-Es, including the break-ins at Kristi Holt's and Luis Delgado's. Open Subtitles يمكن ان يكونوا قد تم تعقبهم بواسطة الطب الشرعى الى خمس اقتحامات و سرقات بما فيهم الاشياء المسروقة من كريستى هولت و لويس دالجادو
    Three to five Thanksgivings from now, I'm going to be carving the turkey with Old Green. Open Subtitles من ثلاث الى خمس اعياد شكر ، انا سوف أقطّع الديك الرومي بـ "أولد قرين" "اولد قرين:
    Uh, email that to five girls you know Open Subtitles أرسل هذه الى خمس فتيات تعرفهن واكنب
    Provision is made for the purchase of standard medical equipment to establish up to five clinics at locations not covered by the military medical units of the mission. UN ١٠٧ - يدرج اعتماد لشراء معدات طبية موحدة لانشاء عدد يصل الى خمس عيادات في المواقع التي لا تغطيها الوحدات الطبية العسكرية التابعة للبعثة.
    The sixth country programme, which could cover from three to five years, will utilize the remaining $30 million of uncommitted fifth cycle resources, plus resources from the sixth cycle IPF. UN وسيستخدم البرنامج القطري السادس، الذي يمكن أن يستمر من ثلاث سنوات الى خمس سنوات، مبلغ اﻟ ٣٠ مليون دولار غير المرتبط وهو المتبقي غير الملتزم به من موارد الدورة الخامسة، مضافا اليه موارد من أرقام التخطيط الارشادية للدورة السادسة.
    The Committee was informed, upon enquiry, that historically Kosovo was divided into seven districts; upon its deployment in Kosovo, KFOR divided the territory into five sectors, which are also used by UNMIK for its operations at the regional level. UN وقد أبلغت اللجنة، لدى استفسارها، أن كوسوفو كانت مقسمة تاريخيا الى سبع مناطق، وعندما انتشرت قوة اﻷمن الدولية في كوسوفو، قسمت اﻹقليم الى خمس قطاعات تستخدمها البعثة أيضا في عملياتها على المستوى اﻹقليمي.
    It is a work of wonder divided into five folios. Open Subtitles إنه عمل عجيب مقسم الى خمس اجزاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus