We believe that above all it is now urgently necessary to restore peace, stability and security to Rwanda and Burundi. | UN | ونحن نعتقد أنه من الضروري بشكل خاص اﻵن وعلى نحو عاجل استعادة السلم والاستقرار واﻷمن الى رواندا وبوروندي. |
It is estimated that some 50,000 people were killed and a further 700,000 fled to Rwanda, Tanzania and Zaire, or were dispersed within Burundi. | UN | ويقدﱠر عدد القتلى بحوالي ٥٠ ٠٠٠ شخص، كما أن ٧٠٠ ٠٠٠ شخص فروا الى رواندا وتنزانيا وزائير، أو تشتتوا في أنحاء بوروندي. |
A joint communiqué reaffirmed commitments to create conditions for repatriation to Rwanda in a safe and organized manner. | UN | وصدر بيان مشترك أكد مجددا الالتزام بتهيئة الظروف المواتية ﻹعادة اللاجئين الى رواندا بصورة آمنة ومنظمة. |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
During the same period, 147 refugees returned to Rwanda from Bukavu. | UN | وخلال الفترة نفسها، عاد ١٤٧ لاجئا الى رواندا من بوكافو. |
They sought to use them as political shields and threatened with death or killed anyone suspected of intending to return to Rwanda. | UN | وهم يريدون أن يجعلوا منهم دروعا سياسية ويهددون بالقتل أو يقتلون كل من يشتبه في أنه ينوي العودة الى رواندا. |
The Joint Task Force has since worked on, inter alia, joint assessment missions to Rwanda and Iraq. | UN | وقد اضطلعت فرقة العمل منذ ذلك الحين بعدة أعمال من بينها إيفاد بعثات تقييمية مشتركة الى رواندا والعراق. |
This assistance will continue for refugees still returning to Rwanda. | UN | وسيتواصل تقديم هذه المساعدة الى اللاجئين الذين سيعودون الى رواندا. |
It removed an important and effective source of support and information to the Special Representative during his missions to Rwanda. | UN | فقد غاب بمغادرتها مصدر مهم وفعال لتزويد الممثل الخاص بالدعم والمعلومات أثناء بعثاته الى رواندا. |
The Special Representative exhorts the international community to continue and expand its assistance to Rwanda in the housing field. | UN | ويناشد الممثل الخاص المجتمع الدولي مواصلة وتوسيع مساعداته الى رواندا في مجال اﻹسكان. |
∙ Deportation of entire truckloads of civilians from Sud-Kivu to Rwanda, en route to Rwandan concentration camps. | UN | إبعاد السكان المدنيين الى رواندا بالشاحنات الممتلئة بهم من كيفو الجنوبية الى المعتقلات الجماعية في رواندا. |
Non-governmental organizations continue to be involved, with partners, in preparations for the return of refugees to Rwanda. | UN | ولا تزال المنظمات غير الحكومية تسهم مع الشركاء في التحضير لعودة اللاجئين الى رواندا. |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Item 130 Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda | UN | البند ١٣٠ تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda | UN | تمويل بعثــــة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
Financing of the United Nations Assistance Mission for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
FINANCING OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION for Rwanda | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
They have recently stepped up infiltrations into Rwanda in order to kill the remaining survivors of genocide. | UN | وقد كثفوا مؤخرا عمليات تسللهم الى رواندا لقتل المتبقين على قيد الحياة بعد عمليات إبادة الجنس. |
in Rwanda, for instance, African countries are contributing most of the personnel for the operation of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR). | UN | ففي رواندا مثلا تساهم البلدان الافريقية بمعظم اﻷفراد في عملية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
Less: transfer from UNAMIR | UN | ناقصا: المعدات المنقولة من بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا |
As soon as the situation allows, essential staff will return to Rwanda to assess the situation, the needs of the refugees and spontaneous returnees and possibilities of the resumption of all of UNHCR's humanitarian activities. | UN | وعندما يسمح الوضع بذلك، سيعاد الموظفون الضروريون الى رواندا لاجراء تقييم للوضع، ولاحتياجات اللاجئين والعائدين طوعيا، وستدرس امكانيات استئناف مجمل اﻷنشطة الانسانية التي تضطلع بها المفوضية. |