"الى زائير" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Zaire
        
    • into Zaire
        
    • in Zaire
        
    Briefing by Mr. Ibrahima Fall, Special Envoy of the Secretary-General to Zaire UN إفادة يقدمها السيد إبراهيما فال، المبعوث الخاص لﻷمين العام الى زائير
    He claims that his return to Zaire would be in violation of article 3 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ومقدم البلاغ يدعي أن إعادته الى زائير ستمثل انتهاكا للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب وتمثله محامية.
    Therefore, the Committee considers that the author has not substantiated his claim that he will be personally at risk of being subjected to torture if he is returned to Zaire. UN ولذا فإن اللجنة تعتبر أن مقدم البلاغ لم يثبت ادعاءه بأنه سيتعرض شخصيا لخطر التعذيب إذا ما أعيد الى زائير.
    The consequences of such a situation had been illustrated by the forced population movements from Rwanda to Zaire, the United Republic of Tanzania, Burundi and Uganda. UN وقد تمثلت عواقب هذه الحالة بحركات السكان الاضطرارية من رواندا الى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي وأوغندا.
    Though Zaire hoped to stem refugee movement into Zaire, some 25,000 Burundians crossed into Zaire from Cibitoke and Bubanza between late April and mid-May. UN وبالرغم من أن زائير كانت تأمل في وقف انتقال اللاجئين الى زائير، فقد عبر زهاء ٠٠٠ ٢٥ من البورونديين الى زائير من سبيتوك وبوبانزا فيما بين وقت متأخر من نيسان/أبريل ومنتصف أيار/مايو.
    They would keep the Special Rapporteur regularly informed and facilitate his task which is limited in practice to keeping in touch with the situation in Zaire through two missions per year to Geneva and one to Zaire. UN وعليهما أن يبقيا المقرر الخاص على علم بما يستجد وأن ييسرا عمله المحصور عمليا بالبقاء على اتصال مع الحالة في زائير من خلال بعثتين في السنة واحدة الى جنيف وأخرى الى زائير.
    He also travelled to Zaire to meet with President Mobutu Sese Seko and to Zambia for consultations with President Frederick Chiluba. UN كذلك سافر الى زائير للاجتماع مع الرئيس موبوتو سيسي سيكو، وإلى زامبيا ﻹجراء مشاورات مع الرئيس فردريك شيلوبا.
    The author also states that his cousin has told him not to return to Zaire, because of the risks involved. UN ويذكر مقدم البلاغ أن ابن عمه أخبره بألا يعود الى زائير لما تنطوي عليه عودته من أخطار.
    We're gonna fly in zee-air till we get to Zaire. Open Subtitles نحن ستعمل الطيران في زي الهواء حتى نصل الى زائير.
    Also attached to this tripartite agreement is the joint communiqué issued at the conclusion of the working visit which the Rwandese Prime Minister made to Zaire from 22 to 24 October 1994. UN وقد أرفق بهذا الاتفاق أيضا البيان المشترك الذي أعد عن زيارة العمل التي قام بها رئيس وزراء رواندا الى زائير في الفترة من ٢٢ الى ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤.
    3.1 The author claims that his forced return to Zaire would lead to him being killed because of his political activities. UN ٣-١ يقول مقدم البلاغ إن إعادته الى زائير بالقوة ستتسبب في مقتله ﻷنشطته السياسية.
    In addition to operations in Rwanda, Burundi and the former Yugoslavia, it is also proposed to send two human rights officers to Zaire. UN وباﻹضافة الى العمليات القائمة في رواندا، وبوروندي، ويوغوسلافيا السابقة، فإن من المزمع أيضا إيفاد اثنين من الموظفين المسؤولين عن حقوق اﻹنسان الى زائير.
    The author and his companion were ordered to leave Switzerland before or on 30 August 1994, failing which he would be returned to Zaire. UN وأُمر المولف ورفيقته بمغادرة سويسرا قبل ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤ أو في ذلك اليوم، وإلا فسيعاد الى زائير.
    3.1 The author argues that he owes his life to having fled Zaire. He claims that he cannot go back to Zaire without endangering his security. UN ٣-١ يدعي مقدم البلاغ أنه لولا هروبه من زائير لما بقي حيا، ويدعي بأنه لا يستطيع العودة الى زائير دون أن يعرض أمنه للخطر.
    The author was ordered to leave Switzerland before or on 30 August 1994, failing which he would be returned to Zaire. UN وقد أُمر مقدم البلاغ بمغادرة سويسرا قبل ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤ أو في ذلك التاريخ وإلا فسيعاد الى زائير.
    3.2 The author claims that his forced return to Zaire would be in violation of article 3 of the Convention. UN ٣-٢ ويدعي مقدم البلاغ أن إعادته قسرا الى زائير ستكون انتهاكا للمادة ٣ من الاتفاقية.
    5. Organized repatriation of Rwandans who fled to Zaire, the United Republic of Tanzania and Burundi during the events of 1994 has been difficult. UN ٥ - وكانت اﻹعادة المنظمة للروانديين الذين فروا الى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي خلال أحداث السنة الماضية الى الوطن عملية صعبة.
    I am also authorized to tell you that, since the International Commission of Inquiry left Zaire of its own accord, it is for it to decide, and to inform the Zairian authorities accordingly, what it considers to be an appropriate moment for it to return to Zaire to complete its work there. UN وقد أُذن لي كذلك بأن أبلغكم بأنه نظرا ﻷن لجنة التحقيق الدولية غادرت زائير بمحض إرادتها، فإنه يعود إليها أمر تقرير إبلاغ السلطات الزائيرية بالموعد الذي تراه مناسبا لرجوعها الى زائير ﻹتمام عملها.
    45. Prior to the withdrawal of Operation Turquoise, there was extreme concern among the international community that fear of reprisals by the RPA would drive thousands of Hutus across the border into Zaire. UN ٤٥ - وقبيل انسحاب " عملية تركواز " ، اعترى المجتمع الدولي قلق بالغ من أن يؤدي الخوف من قيام قوات الحكومة الجديدة بعمليات انتقامية الى فرار اﻵلاف من )الهوتو( عبر الحدود الى زائير.
    407. My Special Envoy arrived in Zaire on 18 July. UN ٤٠٧ - وقد وصل مبعوثي الخاص الى زائير في ١٨ تموز/يوليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus