"الى لجنة مركز" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Commission on the Status
        
    • the Commission on the Status of
        
    (ii) Report to the Commission on the Status of Women on decision-making in relation to development, as part of monitoring of the implementation of the Platform for Action. UN `٢` تقديم تقرير الى لجنة مركز المرأة عن اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية، كجزء من رصد تنفيذ منهاج العمل.
    (ii) Report to the Commission on the Status of Women on the implementation of the system-wide medium-term plan for the advancement of women. UN `٢` تقديم تقرير الى لجنة مركز المرأة عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.
    The Committee was merely submitting suggestions to the Commission on the Status of Women and should provide it with as much information as possible. UN وقالت إن اللجنة لن تفعل أكثر من تقديم مقترحات الى لجنة مركز المرأة، وعليها أن تشفعها بأكبر قدر ممكن من المعلومات.
    The recommendation has been transmitted separately to the Commission on the Status of Women. UN وأحيلت هذه التوصية على حدة الى لجنة مركز المرأة.
    They should consider presenting consolidated implementation plans to the Commission on the Status of Women. UN وعليها أن تدرس إمكانية تقديم خطط تنفيذ موحدة الى لجنة مركز المرأة.
    Any views of the Committee after such consideration would be conveyed to the Commission on the Status of Women. UN وأفادت بأن أي آراء تبديها اللجنة بعد عملية النظر هذه ستبلغ الى لجنة مركز المرأة.
    These will be reported in detail to the Commission on the Status of Women at its next session. UN وسيقدم تقرير تفصيلي عن هذه اﻷنشطة الى لجنة مركز المرأة في دورتها القادمة.
    10. Requests the Secretary-General to submit to the Commission on the Status of Women at its thirty-eighth session a report on the implementation of the present resolution. UN ١٠- يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة مركز المرأة في دروتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    The report requested will be prepared in the light of further discussion on this section of the draft Platform for Action and will be submitted to the Commission on the Status of Women at its thirty-ninth session in 1995. UN وسيعد التقرير المطلوب في ضوء المناقشة اﻷخرى التي تجرى بشأن هذا الفرع من مشروع مرتكزات العمل وسوف يقدم الى لجنة مركز المرأة أثناء دورتها التاسعة والثلاثين التي تعقد في عام ١٩٩٥.
    The results and recommendations will be presented to the Commission on the Status of Women in 1995 and will be included in the draft Platform for Action for the Fourth World Conference on Women. UN وستقدم نتائج الاجتماع وتوصياته الى لجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٥ وستضمن مشروع منهاج العمل للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The reports to the Commission on the Status of Women emphasize efforts undertaken by the Secretariat in support of mainstreaming the gender perspective and other follow-up activities. UN وتركز التقارير المقدمة الى لجنة مركز المرأة على الجهود التي تضطلع بها اﻷمانة العامة دعما لمراعاة شمول منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية وغيرها من أنشطة المتابعة.
    The subprogramme will also include substantive support, including the preparation of mandated documentation, to the Commission on the Status of Women, the Economic and Social Council and the General Assembly, in accordance with the long-term programme of work of the Commission. UN وسيقدم البرنامج الفرعي أيضا الدعم الفني، بما في ذلك إعداد الوثائق المكلف بها، الى لجنة مركز المرأة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وفقا لبرنامج عمل اللجنة الطويل اﻷجل.
    In March 1994, the Meeting prepared a joint statement addressed to the Commission on the Status of Women concerning the Platform for Action to be adopted at the Conference. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٤، قدم الاجتماع بيانا مشتركا موجها الى لجنة مركز المرأة بشأن خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    She suggested that the Committee should address itself directly to the Commission on the Status of Women since the Secretariat had made it clear that it could not itself invite others to participate in the Commission's work. UN واقترحت أن تتجه اللجنة مباشرة الى لجنة مركز المرأة نظرا ﻷن اﻷمانة العامة أوضحت أنه ليس بوسعها دعوة اﻵخرين الى المشاركة في عمل اللجنة.
    16. Requests the Secretary-General to report to the Commission on the Status of Women at its forty-first session, in 1997, on the implementation of the present resolution; UN ٦١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين في عام ١٩٩٧ عن تنفيذ هذا القرار؛
    The Council might also consider inviting the Statistical Commission to provide an input to the Commission on the Status of Women for its review of the implementation of the recommendations on poverty measurement from the Fourth World Conference on Women. UN وقد ينظر المجلس أيضا في دعوة اللجنة اﻹحصائية الى تقديم مدخل الى لجنة مركز المرأة لاضطلاعها باستعراض لتنفيذ توصيات قياس الفقر المقدمة من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The report of the Fund, as requested by the Assembly in the above-mentioned resolution, is being transmitted, in the annex to the present note, to the Commission on the Status of Women by the Administrator of the United Nations Development Programme. UN ويحيل مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقرير الصندوق الى لجنة مركز المرأة كما طلبت ذلك الجمعية العامة في القرار المذكور أعلاه، في مرفق هذه المذكرة. ـ
    7. Also requests the Secretary-General to report, in consultation with Member States, to the Commission on the Status of Women at its thirty-ninth session, in 1995, and to the Commission on Human Rights at its fifty-second session, in 1996, on the implementation of the Declaration, once adopted; UN ٧ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يقدم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، الى لجنة مركز المرأة في دورتها الثانية والخمسين في عام ٩٩٥١ وكذلك الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التي تعقد في عام ١٩٩٦ تقريرا عن تنفيذ اﻹعلان ما أن يعتمد؛
    Member, Pakistan delegation to the Commission on the Status of Women, Vienna, 1987-1990 UN عضو وفد باكستان الى لجنة مركز المرأة، فيينا، ١٩٨٧ -١٩٩٠ .
    In its resolution 1996/6, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to submit an analytical report to the Commission on the Status of Women on the thematic issues to be addressed at each session. UN في قراره رقم ١٩٩٦/٦، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الى اﻷمين العام تقديم تقرير تحليلي الى لجنة مركز المرأة عن المسائل المواضيعية التي ينبغي تناولها في كل دورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus