"الى مقدمي مشروع القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • sponsoring the draft resolution
        
    • the sponsors
        
    • sponsors of the draft resolution
        
    • co-sponsors of the draft resolution
        
    • a sponsor of the draft resolution
        
    • a sponsor of draft resolution
        
    • in sponsoring draft resolution
        
    • sponsors of draft resolution
        
    • to sponsor the draft resolution
        
    • sponsors of this draft resolution
        
    Subsequently, Cyprus and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت فيما بعد أوغندا وقبرص الى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Andorra, Belize, Cambodia and Honduras joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار اندورا وبليز وكمبوديا وهندوراس.
    Subsequently, Guatemala and Senegal joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت غواتيمالا والسنغال الى مقدمي مشروع القرار.
    He announced that Benin, Iceland, Lithuania, Mongolia, Morocco and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the sponsors. UN وأعلن أن ايسلندا وبنن وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وليتوانيا والمغرب ومنغوليا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Mr. Guissé, Mr. Joinet and Mr. Khalil subsequently joined the sponsors. UN وانضم السيد غيسه والسيد جوانيه والسيد خليل فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار.
    The following countries joined as sponsors of the draft resolution after its formal completion: Albania, Austria, Oman, Slovenia and Tunisia. UN وقد انضمت البلدان التالية الى مقدمي مشروع القرار بعد استكماله رسميا، وهي: استراليا والبانيا وتونس وسلوفينيا وعمان.
    I should like to announce that Kyrgyzstan and Tajikistan have become co-sponsors of the draft resolution. UN وأود أن أعلن أن طاجيكستان وقيرغيزستان انضمتا الى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, India joined as a sponsor of the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Belgium, Croatia and Senegal joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضمت بلجيكا والسنغال وكرواتيا الى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Austria, Belgium, the Congo, Denmark, Italy, Luxembourg, the Netherlands and Zaire joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت إيطاليا وبلجيكا والدانمرك وزائير والكونغو ولكسمبرغ والنمسا وهولندا الى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, the Dominican Republic joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت فيما بعد الجمهورية الدومينيكية الى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Austria, Costa Rica, Iceland, India, Indonesia, Ireland and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضمت آيسلندا وإندونيسيا وأيرلندا وسان مارينو وكوستاريكا والنمسا والهند الى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Armenia, Bolivia, Brazil, Chile, the Czech Republic, Egypt, Indonesia, Kazakhstan, Lithuania, Paraguay, Singapore, Uruguay and Solomon Islands joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد، انضمت أرمينيا، وإندونيسيا، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبوليفيا، والجمهورية التشيكية، وجزر سليمان، وسنغافورة، وشيلي، وكازاخستان، وليتوانيا، ومصر الى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Argentina,1 Bulgaria, the Dominican Republic, Ecuador,1 Ghana, Guinea,1 Malta,1 Norway and Poland joined in sponsoring the draft resolution. UN وفيما بعد انضمت الى مقدمي مشروع القرار اﻷرجنتين، إكوادور، بلغاريا، بولندا، الجمهورية الدومينيكية، غانا، غينيا، مالطة، النرويج.
    At the same time, I would like to declare that Russia joins the sponsors of this draft resolution. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أعلن أن روسيا تنضم الى مقدمي مشروع القرار هذا.
    Malta had now joined the sponsors of the draft resolution. UN وذكر أن مالطة انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Angola, Canada, Costa Rica, the Dominican Republic, France, Malawi and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland subsequently joined the sponsors. UN وانضمت الى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق انغولا، والجمهورية الدومينيكية، وفرنسا، وكندا، وكوستاريكا، وملاوي، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Denmark, Japan, Sri Lanka, Togo and Zimbabwe subsequently joined the sponsors. UN وانضمت الى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق توغو، والدانمرك، وزمبابوي، وسري لانكا، واليابان.
    The CHAIRMAN said that Australia, Canada, Costa Rica and San Marino had become sponsors of the draft resolution. UN ٢٤ - الرئيسة: قالت إن استراليا وسان مارينو وكندا وكوستاريكا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Australia and Sweden became co-sponsors of the draft resolution. UN انضمت استراليا والسويد الى مقدمي مشروع القرار.
    Accordingly, Chile resolutely supports the work of the University and, for that reason, is a sponsor of the draft resolution on this subject. UN وبناء على ذلك، تؤيد شيلي بكل عزم العمل الذي تقوم به جامعة السلم، ولهذا السبب انضمت الى مقدمي مشروع القرار المعني بهذا الموضوع.
    47. Mr. BARONCELLI (Italy) said that his country would like to become a sponsor of draft resolution A/C.4/48/L.19. UN ٤٧ - السيد بارونشيللي )ايطاليا(: قال إن بلاده ترغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار A/C.4/48/L.19.
    My delegation has therefore joined in sponsoring draft resolution A/49/L.25/Rev.1 which we hope will be adopted by consensus. UN لذلك انضم وفدي الى مقدمي مشروع القرار A/49/L.25/Rev.1، الذي نأمل أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    The 12 member States of the European Union had therefore become sponsors of draft resolution A/C.1/48/L.33 and had already requested the depositary States to convene the special conference. UN ٢٧ - وقال إن الدول اﻷعضاء الاثني عشرة في الاتحاد اﻷوروبي انضمت الى مقدمي مشروع القرار A/C.1/48/L.33 وطلبت بالفعل من الدول الوديعة عقد المؤتمر الاستثنائي.
    52. The Chairman said that Burundi, Djibouti, Nepal, Sierra Leone, Slovakia and Tunisia also wished to sponsor the draft resolution. UN ٥٢ - الرئيس: قال إن بوروندي وتونس وجيبوتي وسلوفاكيا وسيراليون ونيبال ترغب أيضا في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus