"الى نائب" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Deputy
        
    The Evaluation and Research Office reports to the Deputy Executive Director, Programmes. UN يرفع مكتب التقييم والبحوث تقاريره الى نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج.
    The Office reports directly to the Deputy Executive Director, Programmes, while retaining links with the Directors of the Programme Division and the Planning and Coordination Office. UN ويرفع المكتب تقاريره مباشرة الى نائب المدير التنفيذي لشؤون البرامج، في حين يحتفظ بصلات مع مديري شعبة البرامج ومكتب التخطيط والتنسيق.
    The Peace Promotion Division will be headed by a D-2 reporting to the Deputy Special Representative. UN وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره الى نائب الممثل الخاص.
    The Electoral Division will also be headed by a Director at the D-2 level who will report to the Deputy Special Representative. UN ٨٢ - أما الشعبة الانتخابية فسيرأسها أيضا مدير برتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره الى نائب الممثل الخاص.
    I have today addressed the attached letter to the Deputy Prime Minister of Iraq (see annex), forwarding the report to me by the Chief Inspector of UNSCOM 150 on the matter (see enclosure). UN ولقد قمت اليوم بتوجيه الرسالة المرفقة الى نائب رئيس وزراء العراق، وقدمت معها التقرير الذي عرضه عليّ رئيس فريق التفتيش ١٥٠ في هذا الشأن.
    Acts as personal assistant to the Deputy Special Representative of the Secretary-General with duties which include maintenance of the Deputy Special Representative of the Secretary-General's diary, vetting incoming correspondence and telephone calls and drafting letters and cables; generally assisting the Deputy Special Representative of the Secretary-general in all areas of his work. UN يعمل كمساعد شخصي لنائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وتشمل واجباته مسك مفكرة نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وفحص الرسائل الواردة، وتلقي المكالمات الهاتفية، وصياغة الرسائل والبرقيات؛ وتقديم المساعدة الى نائب الممثل الخاص في جميع مجالات عمله، بصفة عامة.
    13. On 7 September 1994, the Frente POLISARIO Coordinator with MINURSO addressed a letter to the Deputy Special Representative, in which he evaluated the first few days of the identification operation and conveyed a number of requests. UN ١٣ - وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ وجه ممثل جبهة البوليساريو المنسق مع البعثة رسالة الى نائب الممثل الخاص قوم فيها اﻷيام القليلة اﻷولى لعملية تحديد الهوية ونقل عددا من الطلبات.
    (e) Determines the list of eligible voters for submission to the Deputy Special Representative of the Secretary-General; UN )ﻫ( يحدد قائمة الناخبين المؤهلين للتصويت لتقديمها الى نائب الممثل الخاص لﻷمين العام؛
    The High Commissioner personally handed over evidentiary materials and information collected subsequently to the Deputy Prosecutor of the International Tribunal on 2 April 1995 in Kigali. UN وقام المفوض السامي شخصيا بتسليم المواد والمعلومات التي جمعت كأدلة في وقت لاحق الى نائب المدعي العام للمحكمة الدولية في ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥ في كيغالي.
    Letter dated 11 July 1996 from the Executive Chairman of the Special Commission established by the Secretary-General pursuant to paragraph 9 (b) (i) of Security Council resolution 687 (1991) addressed to the Deputy Prime Minister of Iraq UN رسالــة مؤرخة ١١ تموز/يوليه ١٩٩٦ موجهة الى نائب رئيس وزراء العراق من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(
    LETTER DATED 16 JUNE 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CHILE ADDRESSED to the Deputy SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT MADE BY THE GOVERNMENT OF CHILE ON THE RESUMPTION OF FRENCH NUCLEAR TESTS UN رسالة مؤرخة في ٦١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من الممثـل الدائم لشيلــي الى نائب اﻷميـن العام لمؤتمر نزع السلاح يحيـل بها نص بيان أصدرته حكومة شيلــي بشأن استئناف التجارب النووية الفرنسية
    I have the honour to acknowledge receipt of resolution 1011 (1995), adopted by the Security Council on 16 August 1995, which you transmitted to the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs. UN يشرفني أن أبلغكم بأنني تسلمت القرار ١٠١١ )١٩٩٥( الذي اعتمده مجلس اﻷمن في ١٦ آب/ أغسطس ١٩٩٥ والذي تفضلتم بإحالته الى نائب رئيس الوزراء وزير الخارجية.
    LETTER DATED 29 MARCH 1995 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED to the Deputy SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION CONTAINING PAPERS PRESENTED AT THE CUT-OFF CONVENTION WORKSHOP HELD IN UN رسالة مؤرخة في ٩٢ آذار/مارس ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نشرة تتضمن ورقات عُرضت على حلقة العمل المعنية باتفاقية حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية اﻷخرى، والمعقودة
    LETTER DATED 3 APRIL 1995 FROM THE DEPUTY PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED to the Deputy SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING A PUBLICATION ENTITLED " VERIFYING A FISSILE MATERIALS CUT-OFF: AN EXPLORATORY ANALYSIS UN رسالة مؤرخة في 3 نيسان/أبريل 1995 وموجهة من نائب الممثل الدائم لكندا الى نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها منشــوراً عنوانه " التحقق من حظــر انتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية: تحليل استكشافي لسيناريوهات التحويل المحتمل "
    OF THE UNITED STATES OF AMERICA TO THE CONFERENCE ADDRESSED to the Deputy SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING THE TEXT OF A STATEMENT BY THE PRESS SECRETARY, ISSUED BY THE OFFICE OF THE PRESS SECRETARY UN رسالة مؤرخة في ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ موجهة من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى المؤتمر الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل بها نص بيان من السكرتير الصحفي أصدره مكتب السكرتير الصحفي للبيت اﻷبيض فـي
    The Chairman made it plain to him (and later in a letter that day to the Deputy Prime Minister) that any delays in settling the issue of missiles were purely of Iraq's own making. UN وقد صارحه الرئيس آنذاك )ثم في رسالة موجهة في ذلك اليوم الى نائب رئيس الوزراء( بأن العراق سيكون هو وحده المتسبب في أي تأخيرات في تسوية مسألة القذائف.
    Furthermore, we are encouraged to note that on 31 May 1994 the Turkish Cypriot leader conveyed to the Deputy Special Representative of the Secretary-General on Cyprus acceptance of the agreements reached in Vienna on 11-12 May 1994, provided those ideas were incorporated in the text of the confidence-building measures agreement to be concluded between the two sides. UN عـلاوة على ذلك، نشعر بالتشجيع إذ نلاحظ أن الزعيم القبرصي التركي نقل الى نائب الممثـــل الخـــاص لﻷميــن العــام بشأن قبرص في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤، الموافقة على الاتفاقات المبرمة في فيينا في ١١-١٢ أيار/مايو ١٩٩٤، بشــرط أن تدرج تلك اﻷفكار في نص اتفاق تدابيـــر بناء الثقة الذي سيبرم بين الجانبين.
    (g) CD/1383, dated 19 February 1996, entitled " Letter dated 16 February 1996 from the Permanent Representatives of the Argentine Republic and the Republic of Chile to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting a memorandum of understanding for the strengthening of cooperation in security matters of mutual interest " . UN )ز( الوثيقة CD/1383 المؤرخة في ٩١ شباط/فبراير ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة في ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١ وموجهة من الممثلين الدائمين لجمهورية اﻷرجنتين وجمهورية شيلي الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح، يحيلان فيها نص مذكرة تفاهم لتعزيز التعاون في المسائل اﻷمنية التي تهم كلا الجانبين " .
    (k) CD/1394, dated 7 May 1996, entitled " Letter dated 1 May 1996 from the Permanent Representative of Canada addressed to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament transmitting a publication entitled'Proliferation in all its aspects post-1995: the verification challenge and response'" . UN )ك( الوثيقة CD/1394 المؤرخة في ٧ أيار/مايو ٦٩٩١ والمعنونة " رسالة مؤرخة في ١ أيار/مايو ٦٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكندا الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نشرة معنونة `الانتشار بكافة جوانبه بعد ٥٩٩١: التحدي بالتحقق والاستجابة له` " .
    LETTER DATED 22 MAY 1997 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CANADA ADDRESSED to the Deputy SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING TWO PUBLICATIONS ENTITLED " SMALL ARMS AND LIGHT WEAPONS: AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY " AND " ANTI-PERSONNEL UN رسالة مؤرخة في ٢٢ أيار/مايو ٧٩٩١ موجهة الى نائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائــم لكنـــدا يحيــل فيهــا منشورين بعنوان " اﻷسلحـــة الصغيــــرة واﻷسلحــــة الخفيفـــة: بيبليوغرافيــا مشروحـــة " و " حظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفــراد: بيبليوغرافيـــا مشروحـة " )١(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus