"الى وثيقة تتضمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • on a document containing
        
    25. The Ad Hoc Committee based its work on a document containing the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5 and Add.2). UN 25- واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4))، والى مقترحات ومساهمات واردة من الحكومات A/AC.254/5) وAdd.2 ).
    The Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised draft text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.1) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية A/AC.254/4/Rev.1))، والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات.
    The Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.2) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.2) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    The Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.3) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.3) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    The Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised text of the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.4) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.4)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    It based its discussion on a document containing the revised draft Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Women and Children, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.3/ Rev.1). UN واستندت في مناقشتها الى وثيقة تتضمن المشروع المنقح للبروتوكول الخاص بمنع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.1).
    13. The Ad Hoc Committee based its work on a document containing the revised draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.2) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5/Add.5 and Add.6). UN ٣١ - استندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.2) والى الاقتراحـات والمساهمـات الـواردة مـن الحكومــات A/AC.254/5/Add.5) و (Add.6 .
    15. The Ad Hoc Committee based its work on a document containing the revised draft international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5/Add.5). UN ٥١ - استندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن المشروع المفتوح للصك القانونـي الدولـي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1) والـى الاقتراحــات والمساهمــات المقدمــة مــن الحكومــات (A/AC.254/5/Add.5) .
    14. The Ad Hoc Committee based its work on a document containing the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5 and Add.2). UN ٤١ - استندت اللجنة الخاصة في عملها الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4) ، والى مقترحات ومساهمات مقدمة من الحكومات A/AC.254/5) و Add.2( .
    33. The Ad Hoc Committee based its discussion on a document containing a revised text of the draft Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.3/Rev.1). UN 33- واستندت اللجنة المخصصة في مناقشاتها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع البروتوكول الخاص بمنع الاتجار الدولي بالنساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.1).
    The Ad Hoc Committee based its work on a document containing a revised text of the draft international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1) and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    It based its work on a document containing a revised text of the draft protocol against the smuggling of migrants by land, air and sea, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.1/Rev.1), and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.1/Rev.1)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    It based its work on a document containing a revised text of the draft protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.3/Rev.2), and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.2)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    It based its work on a document containing a revised text of the draft Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.2/Rev.3), and on proposals and contributions submitted by Governments. UN واستندت في عملها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.2/Rev.3) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    10. The Ad Hoc Committee based its work on a document containing the draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/ Rev.1) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5/Add.3 and 4). UN ٠١ - استندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية (A/AC.254/4/Rev.1) ، والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من عدد من الحكومات )A/AC.254/5/Add.3 و (Add.4 .
    20. The Ad Hoc Committee based its discussion on a document containing the revised draft Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Women and Children, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.3/ Rev.1). UN ٠٢ - واستندت اللجنة المخصصة في مناقشاتها الى وثيقة تتضمن المشروع المنقح للبروتوكول الخاص بمنع الاتجار الدولي بالنساء واﻷطفال وقمعه والمعاقبة عليه ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.1) .
    22. At its first session, the Ad Hoc Committee based its work on a document containing the draft Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5 and Add.2). UN ٢٢ - استندت اللجنة المخصصة في أعمالها ، إبان دورتها اﻷولى ، الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4) والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات A/AC.254/5) و (Add.2 .
    14. The Ad Hoc Committee based its work on a document containing the revised draft United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Rev.3) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/5/Add.7 and Add.8 and A/AC.254/L.28, L.29, L.33, L.34, L.36, L.38, L.39, L.41-45, L.47-50 and L.64). UN ٤١ - استندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.3) والى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات )A/AC.254/5/Add.7 و Add.8 و A/AC.254/L.28 و L.29 و L.33 و L.34 و L.36 و L.38 و L.39 و L.41 الى L.45 و L.47 الى L.50 و L.64( .
    It based its work on a document containing the draft protocol against the smuggling of migrants by land, air and sea, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.1/Rev.1) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/L.31, L.35, L.46, L.51, L.55 and L.58-62). UN وقد استندت في أعمالها الى وثيقة تتضمن مشروع البروتوكول الخاص بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.1/Rev.1) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات )A/AC.254/L.31 و L.35 و L.46 و L.51 و L.55 و L.58 الى L.62( .
    It based its work on a document containing the revised draft protocol to prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (A/AC.254/4/Add.3/Rev.2) and on proposals and contributions submitted by Governments (A/AC.254/L.30, L.32 and Add.1, L.46, L.52, L.54, L.56, L.57, L.63 and L.65). UN واستندت في أعمالها الى وثيقة تتضمن المشروع المنقح لبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال ، المكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Add.3/Rev.2) والى الاقتراحات والمساهمات الواردة من الحكومات )A/AC.254/L.30 و L.32 و Add.1 و L.46 و L.52 و L.54 و L.56 و L.57 و L.63 و L.65( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus