Bolivia was considering the possibility of transferring the judicial police and the prison system from the Ministry of the Interior to the Ministry of Justice. | UN | وتنظر بوليفيا في إمكانية نقل الشرطة القضائية ونظام السجون من وزارة الداخلية الى وزارة العدل. |
Many recommendations emanated from this study. Of the general recommendations to the Ministry of Education, teachers and parents, the following are significant: | UN | وقد انبثق عن هذه الدراسة توصيات متعددة: توصيات عامة الى وزارة التعليم، والى اﻷساتذة، وأرباب اﻷسر، أدت الى النتائج التالية: |
Samples of the identification cards issued by the military observer group were sent to the Ministry of the Interior of Guatemala. | UN | وقد أرسلت نماذج من بطاقات الهوية التي أصدرها فريق المراقبين العسكريين الى وزارة داخلية غواتيمالا. |
Technical transfer to the Ministry of Defence on 20 May 1998 | UN | وجرى نقله تقنيا الى وزارة الدفاع في 20 أيار/مايو 1998 |
He immediately transferred to the Department of Justice, the intelligence oversight section. | Open Subtitles | لقد انتقل فورا الى وزارة العدل قسم الإشراف على الإستخبارات |
Technical transfer to the Ministry of Defence on 7 July 1999 | UN | وجرى نقله تقنيا الى وزارة الدفاع في 7 تموز/يوليه 1999 |
Comments on the draft law from these sessions will be sent to the Ministry of Justice shortly; | UN | وسترسل قريبا التعليقات التي أسفرت عنها هذه الجلسات بشأن مشروع القانون الى وزارة العدل؛ |
According to the Ministry of Internal Affairs, no criminal cases under this Article have been instituted within the covered period. | UN | واستنادا الى وزارة الشؤون الداخلية، لم ترفع أي دعاوى جنائية بموجب هذه المادة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
WHO has provided financial and technical assistance amounting to $550,000 to the Ministry of Public Health and related ministries to control diarrhoeal diseases. | UN | وقدمت المنظمة مساعدة مالية وتقنية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٥٥٠ دولار الى وزارة الصحة والوزارات ذات الصلة لمكافحة أمراض اﻹسهال. |
So far, only 7 per cent of cases of marital violence had been submitted to the Ministry of Women's and Family Affairs. | UN | فحتى اﻵن، لم تقدم الى وزارة المرأة والشؤون العائلية سوى ٧ في المائة من قضايا العنف الزوجي. |
In Turkey, 11 salt producers, which produce 90 per cent of that country's salt, have signed a commitment to reach 100 per cent salt iodization and to report monthly to the Ministry of Health. | UN | وفي تركيا، وقع ١١ منتجا للملح ينتجون ٩٠ في المائة من ملح ذلك البلد على التزام بالوصول بنسبة تيويد الملح الى ١٠٠ في المائة، وأن يقدموا شهريا تقريرا بهذا الصدد الى وزارة الصحة. |
I can go to the Ministry of home security, at least try to tell them. | Open Subtitles | استطيع الذهاب الى وزارة الأمن القومى, على الأقل احاول ان اخبرهم |
to the Ministry of Education, Certificate Department. | UN | الرقم الامتحاني الى/وزارة التربية/مديرية الشهادات |
She was arrested when she applied to the Ministry of the Interior to obtain an identity card since her three-month permit had expired two weeks before. | UN | وألقي القبض على هذه السيدة عندما قدمت طلبا الى وزارة الداخلية للحصول على بطاقة هوية، نظرا لانتهاء صلاحية تصريحها ومدته ثلاثة أشهر منذ اسبوعين. |
Actually, in that particular case, the legal immunity of the security officer was lifted immediately and the case has been transferred to the Ministry of Justice, which is now taking legal action against the security officer. | UN | والواقع أنه في تلك القضية بالذات رفعت الحصانة القانونية فورا عن ضابط اﻷمن، وأحيلت القضية الى وزارة العدل التي تقوم اﻵن باتخاذ الاجراءات القانونية اللازمة ضد ذلك الضابط. |
Article 4 of the Registration of Births and Deaths Regulatory Act of 1970 stipulates that births must be notified, in writing or orally, to the Ministry of Health and the competent official must verify the accuracy of the information entered on the birth notification form. | UN | وتنص المادة 4 من قانون تنظيم تسجيل المواليد والوفيات لعام 1970 على انه يجب التبليغ عن الولادة كتابيا أو شفهيا الى وزارة الصحة، وعلى الموظف المسؤول في هذه الحالة ان يتحقق من صحة البيانات الواردة في استمارة التبليغ عن الولادة. |
Expert advice was provided to the Ministry of Health on matters relating to drug abuse prevention programmes, curriculum development, control of pharmaceutical products and epidemiological surveillance. | UN | وقدمت مشورة خبراء الى وزارة الصحة بشأن المسائل المتعلقة ببرامج الوقاية من تعاطي العقاقير، وصوغ المناهج، ومراقبة المنتجات الصيدلية، والمراقبة الوبائية. |
133. According to the Ministry of Labor, Health and Social Affairs, no special statistical information on industrial accidents involving women is collected in Georgia. | UN | 133 - واستنادا الى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية، لا توجد أي معلومات احصائية خاصة في جورجيا عن الحوادث الصناعية الخاصة بالنساء. |
Administration of the Territory was transferred to the Department of the Interior. | UN | ونقلت إدارة اﻹقليم الى وزارة الداخلية. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland made the following declaration in a Note dated 6 August 1985 to the Department of State of the Government of the United States: | UN | وقد أصدرت حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية اﻹعلان التالي في مذكرة مؤرخة في ٦ آب/اغسطس ١٩٨٥ وموجهة الى وزارة خارجية حكومة الولايات المتحدة: |
The first proposals and ideas submitted to the Minister for the Advancement of Women relate to the following topics: | UN | ان المقترحات واﻷفكار اﻷولى المقدمة الى وزارة النهوض بالمرأة، تدور حول الموضوعات التالية: |
It is respectfully requested that the original text be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. | UN | والرجاء، مع الاحترام، إحالة النص اﻷصلي الى وزارة خارجية الولايات المتحدة وإبلاغ مكتبنا بردها. |
Paragraph 2: There were no engineering activities by our units in the area. All that happened was that small channels were cut by the Ministry of Agriculture and Irrigation. | UN | - الفقرة ٢: لا يوجد أي نشاط هندسي لقطعاتنا في المنطقة وإنما شق أنهر صغيرة تابعة الى وزارة الري. |