"اليابان منذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Japan since
        
    • Japan has
        
    • Japan s
        
    • Japan had
        
    • Japanese
        
    Now, this is considered a high honor because guns have been outlawed in Japan since 1971. Open Subtitles الآن، هذا يعتبر شرفا كبيرا لأن الأسلحة النارية محظورة في اليابان منذ 1971
    Luxury goods cases reported by Japan since May 2012 UN الحالات المتعلقة بالسلع الكمالية التي بلغت عنها اليابان منذ أيار/مايو 2012
    No actions have been undertaken in the United States as the production of PCN ceased in the 1980s. The import and manufacture of PCN has been banned in Japan since 1979. UN ولم تُتخذ أي تدابير داخل الولايات المتحدة تتعلق بإنتاج النفثالينات المتعددة الكلور التي توقف إنتاجها في الثمانينات، حيث أن استيراد وتصنيع النفثالينات المتعددة الكلور قد مُنعا في اليابان منذ 1979.
    Thirdly, Japan has long attached great importance to victim assistance. UN ثالثا، لقد ظلت اليابان منذ أمد طويل تولي أهمية كبيرة لمساعدة الضحايا.
    Japan has, from the start, been committed to reconstruction assistance to Afghanistan and we have maintained our refuelling activities in the Indian Ocean. UN وقد التزمت اليابان منذ البداية بتقديم المساعدة لتعمير أفغانستان، وواصلنا أنشطتنا للتزويد بالوقود في المحيط الهندي.
    Japan's contributions since the conclusion of the Oslo Accords in 1993 have so far amounted to approximately $1 billion. UN وقد بلغت مساهمات اليابان منذ إبرام اتفاقيات أوسلو عام 1993 حتى الآن نحو بليون دولار.
    No actions have been undertaken in the United States as the production of PCNs ceased in the 1980s. The import and manufacture of PCNs has been banned in Japan since 1979. UN ولم تُتخذ أي تدابير داخل الولايات المتحدة تتعلق بإنتاج النفثالينات المتعددة الكلورة التي توقف إنتاجها في الثمانينات، حيث أن استيراد وتصنيع النفثالينات المتعددة الكلورة قد مُنعا في اليابان منذ 1979.
    In particular, some 150,000 American soldiers had been stationed in the southern part of the Korean Peninsula and in Japan since the end of the Second World War. UN وهناك بصفة خاصة نحو 150000 جندي أمريكي متمركزون في المنطقة الجنوبية من شبه الجزيرة الكورية وفي اليابان منذ الحرب العالمية الثانية.
    Mr. Miyazawa has been Professor of Law at Kobe University in Japan since 1983. UN ويعمل السيد مييازاوا استاذا للقانون في جامعة كوبي في اليابان منذ عام ٣٨٩١ .
    Her Excellency Ms. Yoriko Kawaguchi has served as Foreign Minister of Japan since February 2002. UN تشغل صاحبة السعادة السيدة يوريكو كاواغوشي منصب وزيرة خارجية اليابان منذ شباط/فبراير 2002.
    31. There have been no reports of cases of the illegal transboundary movement of hazardous wastes in Japan since the enforcement of the Domestic Law for the Basel Convention. UN 31- لم يبلَّغ عن حدوث حالات لنقل النفايات الخطرة عبر الحدود على نحو غير مشروع في اليابان منذ دخول القانون المحلي لاتفاقية بازل حيز النفاذ.
    Special Assistant to the Minister for Foreign Affairs of Japan (since 1996). UN مساعد خاص لوزير خارجية اليابان (منذ عام 1996).
    Special Assistant to the Minister for Foreign Affairs of Japan (since 1996) UN مساعد خاص لوزير خارجية اليابان (منذ عام 1996)
    58. In its efforts to implement the aforementioned recommendations suggested in the report, Japan has invited prominent educators on disarmament and nonproliferation to visit Japan since 2002. UN 58 - ودعت اليابان منذ عام 2002، في إطار جهودها لتنفيذ التوصيات المذكورة آنفا التي اقترحت في التقرير، أساتذة بارزين في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار إلى زيارة اليابان.
    For its part, Japan has benefited since ancient times from the products of the civilizations of China and India. UN وقد أفادت اليابان منذ أقدم العصور بنتائج حضارات الصين والهند.
    Japan has long supported the efforts to negotiate a treaty on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. UN وتدعم اليابان منذ وقت طويل جهود التفاوض حول معاهدة بشأن منطقة خالية من السلاح النووي في آسيا الوسطى.
    The Government of Japan has long been aware of the multidisciplinary nature of the issue of youth. UN وتدرك حكومة اليابان منذ أمد طويل طابع تعدد الاختصاصات الذي تتصف به مسألة الشباب.
    Japan has been participating in this iconic international cooperation programme for the peaceful use of outer space from the beginning. UN وتشارك اليابان منذ البداية في هذا البرنامج الشهير القائم على التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    2. Japan has long supported activities in the field of disarmament and nonproliferation education. UN 2 - وتواصل اليابان منذ فترة طويلة تقديم الدعم لأنشطة متنوعة تتعلق بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    63. Ms. Sumi (Japan) said that since its inauguration in December 2012, Japan's new Government had been advocating diplomacy that emphasized universal values and was working enthusiastically in the area of human rights, particularly women's rights, in multilateral and bilateral settings. UN 63 - السيدة سومي (اليابان): قالت إن الحكومة الجديدة في اليابان منذ أن تقلدت مهامها في كانون الأول/ديسمبر 2012، ما برحت تدعو إلى انتهاج دبلوماسية تؤكد على القيم العالمية وتعمل بحماس في مجال حقوق الإنسان، لا سيما حقوق المرأة، في المجالين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    Since 2007, Japan had also extended a series of non-project grants-in-aid to the Palestinian Authority to promote the Authority's economic and social development efforts. UN كما قدمت اليابان منذ عام 2007 مجموعة من الإعانات غير المتعلقة بالمشاريع إلى السلطة الفلسطينية لتعزيز الجهود التي تبذلها السلطة لتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Indeed, whenever the question of the crimes against humanity committed by Japan 60 years ago was raised in international forums, the Japanese delegation always claimed that Japan had already made an apology, but another denial soon followed. UN ففي الواقع، حين تثار مسألة الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية التي اقترفتها اليابان منذ 60 عاماً في المحافل الدولية، يزعم الوفد الياباني أن بلده قد اعتذر عنها، ولكنه سرعان ما ينكرها من جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus