"اليس ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Isn't that
        
    • Isn't it
        
    • Ain't that
        
    • Isn't this
        
    • Is that
        
    • lsn't that
        
    • Wouldn't that be
        
    See, Isn't that the most disgusting thing you've ever seen? Open Subtitles ارايت؟ اليس ذلك أكثر شيئ مقرف رأيته في حياتك؟
    You've stepped into the right place. Isn't that right, Nigel? Open Subtitles لقد أتيت إلى المكان الصحيح اليس ذلك صحيحاً نايجل؟
    Isn't that for students who don't perform satisfactorily during the year? Open Subtitles اليس ذلك للطلاب الذين لا يؤدون بشكل مرضي أثناء السنة؟
    Isn't it tough to not have anyone you can really talk to? Open Subtitles اليس ذلك قاسي لعدم وجود اي شخص يمكنك التحدث معه ؟
    Ain't that something you can do here in Milwaukee? Open Subtitles اليس ذلك الشيئ الذي تستطيعين عملة هنا ملواكي؟
    Isn't this when you need someone? - Hi. Open Subtitles اليس ذلك الوقت عندما تحتاج شخصاً ما؟
    Thought we could share. Is that cool? Open Subtitles اعتقدت اننا يمكننا ان نتشارك بحقيبة واحدة اليس ذلك رائعا ؟
    Isn't that why you and I signed those loyalty oaths? Open Subtitles اليس ذلك بأنى و انت قد أقسمنا قسم الولاء
    Isn't that exactly what got you into this mess in the first place? Open Subtitles اليس ذلك هو ما ادخلك في هذه الفوضى في المقام الاول؟
    Isn't that our old neighbor, Jerry, stuffing appetizers into a ziplock? Open Subtitles اليس ذلك جارنا العجوز، جيري يضع المقبلات داخل الكيس
    Isn't that more like saying yes, only really forcibly? Open Subtitles اليس ذلك مثل قول نعم, بـ القوة حقا فحسب ؟
    If they're happy we can be too, Isn't that so King Yudhishtir? Open Subtitles اذا كانوا سعداء ، سنكون سعداء كذلك, اليس ذلك صحيحاً ايها الملك يوديشير؟
    I guess that's why they call it "the dining room". Isn't that funny'? Open Subtitles اظن انهم لذلك يطلقون عليها صالة العشاء، اليس ذلك مضحكاً؟
    First with payoffs and then with a bullet. Isn't that right? Open Subtitles اولاً مع الدفع وبعد مع الرصاص , اليس ذلك صحيحاً ؟
    She counseled troubled youth. Isn't that right, Donna? Open Subtitles انها تنصح الشباب المضطرب اليس ذلك صحيحاً , دونا ؟
    Isn't that interesting? Hmm? Bravo, well done. Open Subtitles اليس ذلك مثير للاهتمام؟ برافو,احسنت صنعا,تهانينا
    Isn't that all the more reason I need a security badge? Open Subtitles اليس ذلك كله سبباً اقوى لحاجتي الى شارة الأمن
    Isn't that where you wanted me to go? Open Subtitles اليس ذلك المكان الذي اردت مني ان اذهب اليه ؟
    Even after 8 years, you're still in love with her, Isn't it? Open Subtitles حتى بعد مرور 8 سنوات ماتزال تحبها ، اليس ذلك صحيحاً
    That's what you do, Isn't it, when you feel threatened? Open Subtitles اليس ذلك ما تفعلينه عندما تشعرين بالتهديد ؟
    Hey, Ain't that one of the guys we saw from earlier going into the chip shop? Open Subtitles اليس ذلك احد الشباب الذي رايناه سابقا يدخل محل الرقائق
    Look, Isn't this a bit like poking a sleeping dragon? Open Subtitles انظر, اليس ذلك يشبة نخس تنين نائم؟
    You're a stripper, Is that right, ma'am, and habitual drug user? Open Subtitles عملك هو راقصة متعرية اليس ذلك صحيحاً يا سيدتي؟ وهل انتي معتادة على تعاطي المخدرات؟
    He made it for you because he wanted to say he was sorry for breaking your video game. lsn't that cute? Open Subtitles هو صنعها لك لكي يقول لك انه اسف لانه قام بتخريب العاب الفيدو خاصتك ، اليس ذلك ظريف؟
    - Wouldn't that be terrible? - How would you live? Open Subtitles اليس ذلك فظيع - كيف تعيش مع نفسك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus