There were the bargemen who found her body, Isn't it? | Open Subtitles | اليس من وجدها هما عاملان على مركب أليس كذلك؟ |
Ironic, Isn't it that a 2000-year-old strategy would be turned against the very people who created it? | Open Subtitles | اليس من سخريه القدر انه بعد 2000 عام تنقلب هذه الخطه علي من ابتكرها ؟ |
Isn't it a given that you should be better than me? | Open Subtitles | اليس من المفترض انه ينبغي عليكِ أن تكوني افضل مني؟ |
Wouldn't it be grand to have steak whenever you like. | Open Subtitles | اليس من الممتع ان تأكلى شرائح اللحم وقتما تريدين |
I don't wish to sound rude, but Wouldn't it be better if routine inquiries could be conducted through proper channels? | Open Subtitles | المفتش كارون. لا اريد ان ابدو وقح، لكن اليس من الأفضل لو اجرينا تحقيقات روتينية خلال القنوات الصحيحة؟ |
Aren't we supposed to take some things back, too? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان نرجع ببعض الاشياء ايضا؟ |
It is sad, Is it not, that the time for the Folliat family, it is finished? | Open Subtitles | اليس من المحزن ان ايام عائلة فوليات قد انتهت ؟ |
Isn't it nice how much we have in common? | Open Subtitles | اليس من الجميل ان يكون لدينا قواسم مشتركة |
Isn't it better that you guide her ambition than it runs wild? | Open Subtitles | اليس من الافضل ان توجه طموحها بدلاً من ان ينمو عشوائياً ؟ |
Isn't it amazing how life seems so easy when you just don't give a fart? | Open Subtitles | اليس من المدهش بان الحياه تبدوا سهله جداً عندما لا تهتم لها؟ |
And I'm gonna be a part of his life whether you like it or not. Isn't it nice to have Remi back? | Open Subtitles | وسـأكون جزء من حيـاته رضيتي أو رفضتـي اليس من الطيف أن رامــي عاد |
Isn't it funny how all people are of equal worth? | Open Subtitles | اليس من المضحك ان كل الناس مثلنا متساويين؟ |
Isn't it odd how our six-some was basically forged on The Real World, and yet we never talk about it? | Open Subtitles | اليس من الغريب اننا كلنا السته كنا في برنامج العالم الحقيقي |
But Isn't it, like, dangerous for you to be out there all alone? | Open Subtitles | لكن اليس من الخطير لك ان تكوني خارجا لوحدك ؟ |
(Sophia) Yes, but Isn't it possible my client could've used the glass cutter for something other than a robbery? | Open Subtitles | اجل ولكن اليس من الممكن ان يكون موكلي استخدم قاطعه الزجاج لشئ اخر غير السرقه |
Then Isn't it a reporter's job to find it? | Open Subtitles | إذن اليس من عمل المراسل إيجاد ها ؟ |
Isn't it natural to be out of one's mind in this crappy situation? | Open Subtitles | اليس من الطبيعي أن أكون خارج صوابي فى هذا الموقف الدنيء |
Instead of trying to scare away all the buyers, Wouldn't it be easier to find a larger-ish-type gal to buy the house instead? | Open Subtitles | بدلا من محاولة اخافة المشترين اليس من الافضل ان تحاولى ايجاد فتاة اضخم بشكل ما لشراء المنزل ؟ |
Wouldn't it be nice to wake up together in the morning? | Open Subtitles | اليس من الرائع ان نستيقظ مع بعض في الصباح؟ |
Wouldn't it be nice if we could put the past behind us? | Open Subtitles | اليس من الجميل ان ننسى الماضي ونتركه خلفنا |
Shouldn't we maybe wait till the new guy starts and see what he thinks? | Open Subtitles | اليس من الافضل ان ننتظر الرجل الجديد لنعرف رأيه ؟ |
Is it not possible demons are the cause? | Open Subtitles | اليس من المحتمل ان تكون الارواح الشريرة هي السبب؟ |
Weren't you supposed to go pull files or something? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان تجلبي الملفات اوشيء من هذا القبيل؟ |