"اليس من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Isn't it
        
    • Wouldn't it be
        
    • 't we
        
    • Is it not
        
    • Weren't
        
    There were the bargemen who found her body, Isn't it? Open Subtitles اليس من وجدها هما عاملان على مركب أليس كذلك؟
    Ironic, Isn't it that a 2000-year-old strategy would be turned against the very people who created it? Open Subtitles اليس من سخريه القدر انه بعد 2000 عام تنقلب هذه الخطه علي من ابتكرها ؟
    Isn't it a given that you should be better than me? Open Subtitles اليس من المفترض انه ينبغي عليكِ أن تكوني افضل مني؟
    Wouldn't it be grand to have steak whenever you like. Open Subtitles اليس من الممتع ان تأكلى شرائح اللحم وقتما تريدين
    I don't wish to sound rude, but Wouldn't it be better if routine inquiries could be conducted through proper channels? Open Subtitles المفتش كارون. لا اريد ان ابدو وقح، لكن اليس من الأفضل لو اجرينا تحقيقات روتينية خلال القنوات الصحيحة؟
    Aren't we supposed to take some things back, too? Open Subtitles اليس من المفترض ان نرجع ببعض الاشياء ايضا؟
    It is sad, Is it not, that the time for the Folliat family, it is finished? Open Subtitles اليس من المحزن ان ايام عائلة فوليات قد انتهت ؟
    Isn't it nice how much we have in common? Open Subtitles اليس من الجميل ان يكون لدينا قواسم مشتركة
    Isn't it better that you guide her ambition than it runs wild? Open Subtitles اليس من الافضل ان توجه طموحها بدلاً من ان ينمو عشوائياً ؟
    Isn't it amazing how life seems so easy when you just don't give a fart? Open Subtitles اليس من المدهش بان الحياه تبدوا سهله جداً عندما لا تهتم لها؟
    And I'm gonna be a part of his life whether you like it or not. Isn't it nice to have Remi back? Open Subtitles وسـأكون جزء من حيـاته رضيتي أو رفضتـي اليس من الطيف أن رامــي عاد
    Isn't it funny how all people are of equal worth? Open Subtitles اليس من المضحك ان كل الناس مثلنا متساويين؟
    Isn't it odd how our six-some was basically forged on The Real World, and yet we never talk about it? Open Subtitles اليس من الغريب اننا كلنا السته كنا في برنامج العالم الحقيقي
    But Isn't it, like, dangerous for you to be out there all alone? Open Subtitles لكن اليس من الخطير لك ان تكوني خارجا لوحدك ؟
    (Sophia) Yes, but Isn't it possible my client could've used the glass cutter for something other than a robbery? Open Subtitles اجل ولكن اليس من الممكن ان يكون موكلي استخدم قاطعه الزجاج لشئ اخر غير السرقه
    Then Isn't it a reporter's job to find it? Open Subtitles إذن اليس من عمل المراسل إيجاد ها ؟
    Isn't it natural to be out of one's mind in this crappy situation? Open Subtitles اليس من الطبيعي أن أكون خارج صوابي فى هذا الموقف الدنيء
    Instead of trying to scare away all the buyers, Wouldn't it be easier to find a larger-ish-type gal to buy the house instead? Open Subtitles بدلا من محاولة اخافة المشترين اليس من الافضل ان تحاولى ايجاد فتاة اضخم بشكل ما لشراء المنزل ؟
    Wouldn't it be nice to wake up together in the morning? Open Subtitles اليس من الرائع ان نستيقظ مع بعض في الصباح؟
    Wouldn't it be nice if we could put the past behind us? Open Subtitles اليس من الجميل ان ننسى الماضي ونتركه خلفنا
    Shouldn't we maybe wait till the new guy starts and see what he thinks? Open Subtitles اليس من الافضل ان ننتظر الرجل الجديد لنعرف رأيه ؟
    Is it not possible demons are the cause? Open Subtitles اليس من المحتمل ان تكون الارواح الشريرة هي السبب؟
    Weren't you supposed to go pull files or something? Open Subtitles اليس من المفترض ان تجلبي الملفات اوشيء من هذا القبيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus