"اليورانيوم منخفض التخصيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • low-enriched uranium
        
    • LEU
        
    • low enriched uranium
        
    • HEU
        
    This reserve is intended to ensure guaranteed supplies of low-enriched uranium by IAEA decision. UN ويتمثل الغرض من هذا الاحتياطي في توفير إمدادات اليورانيوم منخفض التخصيب الخاضعة للضمانات بموجب قرار من الوكالة.
    Efforts are currently focused on the development and certification of new high-density low-enriched uranium fuel required for the conversion of relevant reactors in Tomsk and at the National Research Centre " Kurchatov Institute " . UN وتتركز جهودنا الآن على تطوير نوع جديد من وقود اليورانيوم منخفض التخصيب عالي الكثافة، وإصدار شهادات الإنتاج الخاصة به، من أجل تحويل المفاعلات في تومسك وفي مركز البحوث بمعهد كورتشاتوف.
    Exceptions are the large Russian enrichment plants that are now producing low-enriched uranium for power reactors and those in India and Pakistan that still produce for weapons purposes. UN ويستثنى من ذلك منشآت التخصيب الضخمة في روسيا والتي تنتج الآن اليورانيوم منخفض التخصيب لمفاعلات الطاقة، وتلك الموجودة في الهند وباكستان والتي لا تزال تستخدم لأغراض الأسلحة.
    They could avoid doing so even then by deciding to design their next generation of propulsion reactors to use LEU as France has. UN وحتى بعد ذلك يمكن لها تجنب إنتاجه بأن تقرر تصميم الجيل القادم من مفاعلات الدفع لتكون باستخدام اليورانيوم منخفض التخصيب كما فعلت فرنسا.
    The naval reactors of the United States of today will need such fuel, but the next generation of reactors could be designed to use LEU. UN وتحتاج المفاعلات البحرية الحالية للولايات المتحدة إلى هذا الوقود، غير أن الجيل القادم من المفاعلات يمكن تصميمه بحيث يستخدم اليورانيوم منخفض التخصيب.
    Iran's number of centrifuges went up exponentially, to 20,000, with a stockpile of low enriched uranium. Open Subtitles تزايدت أعداد أجهزة الطرد المركزي الإيرانية أضعافاً مضاعفة إلي 20 ألف جهاز مع منسوب من اليورانيوم منخفض التخصيب
    We appreciate the Agency's support for the process of converting research reactors from highly enriched uranium to low-enriched uranium fuel. UN ونقدر دعم الوكالة لعملية تحويل المفاعلات البحثية من العمل بوقود اليورانيوم عالي التخصيب إلى العمل بوقود اليورانيوم منخفض التخصيب.
    Iran continued to accumulate low-enriched uranium and had begun enriching it up to 20 per cent, which was not justified for civilian purposes. UN وما زالت إيران تكدس لديها اليورانيوم منخفض التخصيب وبدأت في تخصيبه حتى 20 في المائة، وليس هناك ما يبرر ذلك للأغراض المدنية.
    Several agreements regulating the establishment and use of a guaranteed stock of low-enriched uranium for supply to IAEA for its members had been signed recently by IAEA. UN وقد وقعت الوكالة مؤخرا على عدة اتفاقات تنظم إنشاء واستخدام مخزون مضمون من اليورانيوم منخفض التخصيب لإمداد الوكالة به كي تزود به أعضاءها.
    Several agreements regulating the establishment and use of a guaranteed stock of low-enriched uranium for supply to IAEA for its members had been signed recently by IAEA. UN وقد وقعت الوكالة مؤخرا على عدة اتفاقات تنظم إنشاء واستخدام مخزون مضمون من اليورانيوم منخفض التخصيب لإمداد الوكالة به كي تزود به أعضاءها.
    Iran continued to accumulate low-enriched uranium and had begun enriching it up to 20 per cent, which was not justified for civilian purposes. UN وما زالت إيران تكدس لديها اليورانيوم منخفض التخصيب وبدأت في تخصيبه حتى 20 في المائة، وليس هناك ما يبرر ذلك للأغراض المدنية.
    111. We have assessed and confirmed the technical feasibility of converting six nuclear research reactors from highly enriched uranium to low-enriched uranium. UN 111 - وقد قمنا بتقييم الإمكانية التقنية لتحويل ستة مفاعلات بحوث نووية من اليورانيوم عالي التخصيب إلى اليورانيوم منخفض التخصيب وأكدناها.
    127. In addition to the International Uranium Enrichment Centre, the world's first safeguarded reserve of low-enriched uranium was established at the site of the Centre in 2010, based on a Russian Federation initiative and an agreement with the IAEA. UN 127 - وبالإضافة إلى تأسيس ذلك المركز، أنشئ في مقره، بمبادرة من الاتحاد الروسي وبالاتفاق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في عام 2010، أول مخزون احتياطي عالمي من اليورانيوم منخفض التخصيب.
    She urged the IAEA Board of Governors to agree on measures to that end and welcomed the recent agreement between IAEA and the Russian Federation to establish a reserve of low-enriched uranium for supply to IAEA to be located at the International Uranium Enrichment Centre in Angarsk, Russian Federation. UN وحثت مجلس محافظي الوكالة على الموافقة على تدابير لتحقيق هذه الغاية ورحبت بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا بين الوكالة والاتحاد الروسي لإنشاء احتياطي من اليورانيوم منخفض التخصيب من أجل إمداد الوكالة به سيقع في المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغاريسك، بالاتحاد الروسي.
    It was important to note that the proposal did not infringe on the rights of IAEA member States to develop their own nuclear production capacity, nor had any conditions been set in order for States to receive low-enriched uranium from the guaranteed reserve. UN ومن المهم ملاحظة أن هذا الاقتراح لا يتعدى على حقوق الدول الأعضاء في الوكالة في تطوير قدرتها الإنتاجية النووية الخاصة بها، ولا تحدد أي شروط لحصول الدول على اليورانيوم منخفض التخصيب من الاحتياطي المضمون.
    She urged the IAEA Board of Governors to agree on measures to that end and welcomed the recent agreement between IAEA and the Russian Federation to establish a reserve of low-enriched uranium for supply to IAEA to be located at the International Uranium Enrichment Centre in Angarsk, Russian Federation. UN وحثت مجلس محافظي الوكالة على الموافقة على تدابير لتحقيق هذه الغاية ورحبت بالاتفاق الذي تم التوصل إليه مؤخرا بين الوكالة والاتحاد الروسي لإنشاء احتياطي من اليورانيوم منخفض التخصيب من أجل إمداد الوكالة به سيقع في المركز الدولي لتخصيب اليورانيوم في أنغاريسك، بالاتحاد الروسي.
    A number of countries, including Australia, Canada, China, France, the Republic of Korea and Thailand, had made the commendable decision to design new research reactors using LEU as fuel. UN وذَكَر أن عددا من البلدان، بينها أستراليا وتايلند وجمهورية كوريا والصين وفرنسا وكندا، قد أصدرت قرارا يستحق الثناء بأن تُصمَّم مفاعلات بحوث جديدة يُستخدَم فيها اليورانيوم منخفض التخصيب كوقود.
    51. The discussion also focused on the scenario that inspectors may find some HEU samples at LEU plants. UN 51- وركز النقاش أيضاً على السيناريو الذي يفيد بإمكانية عثور المفتشين على بعض عينات اليورانيوم عالي التخصيب في منشآت إنتاج اليورانيوم منخفض التخصيب.
    As part of the programme for Reduced Enrichment in Research and Test Reactors, supported by the United States, a number of countries were seeking to develop a process using LEU instead of HEU to produce molybdenum-99, for use in nuclear medicine. UN وأضاف أنه كجزء من برنامج " تخفيض التخصيب في مفاعلات البحث والاختبار " ، وهو برنامج تدعمه الولايات المتحدة، يسعى عدد من البلدان إلى تطوير عملية يستخدَم فيها اليورانيوم منخفض التخصيب بدلا من اليورانيوم عالي التخصيب في إنتاج الموليبدينوم - 99 لاستخدامه في الطب النووي.
    Any United States supplier experiencing a fuel supply disruption for which low enriched uranium cannot be obtained through normal market conditions can apply for use of the assured fuel supply, after which it would be able to supply that fuel to foreign entities under appropriate conditions. UN ويمكن لأي جهة توريد في الولايات المتحدة تشهد انقطاعا في إمداد الوقود يحول دول الحصول على اليورانيوم منخفض التخصيب في ظروف السوق الطبيعية أن تتقدم بطلب لاستخدام إمدادات الوقود الموثوقة، الذي يجعلها بعد ذلك قادرة على إمداد الكيانات الأجنبية به وفق شروط مناسبة.
    Most of the HEU is military; roughly 25 % of the HEU officially declared excess has been eliminated by blend-down for low enriched uranium fuel. UN ويستخدم معظم اليورانيوم عالي التخصيب للأغراض العسكرية؛ وقد تسنى التخلص من حوالي 25 في المائة من الفائض المعلن عنه رسمياً من اليورانيوم عالي التخصيب عن طريق تخفيض تركيزه لإنتاج وقود اليورانيوم منخفض التخصيب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus