"اليومين الأخيرين من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the last two days of
        
    Finally, in the last two days of this debate, we came across many additional insights regarding the scope of reform in both the structure and functioning of the Council. UN في الختام، في اليومين الأخيرين من هذه المناقشة، تعرفنا على الكثير من الآراء الإضافية تتسم بنفاذ البصيرة فيما يتعلق بمدى الإصلاح سواء في بنية أو أداء المجلس.
    23. While it regrets the circumstances surrounding the last two days of its stay in Honduras, the Subcommittee expresses its gratitude to the Honduran authorities who facilitated its visit. UN 23- وفي حين تعرب اللجنة الفرعية عن أسفها إزاء الظروف التي سادت خلال اليومين الأخيرين من زيارة وفدها إلى هندوراس، فإنها تعرب عن امتنانها لسلطات هندوراس التي عملت على تيسير الزيارة.
    As was the case at the First Review Conference, a high-level segment should take place during the last two days of the Review Conference. UN (د) كما حدث في المؤتمر الاستعراضي الأول، يلزم وجود جزء رفيع المستوى في اليومين الأخيرين من المؤتمر الاستعراضي؛
    18. Mr. O'Flaherty wished to point out that since it had not had the necessary quorum the Working Group had been unable to meet on the last two days of the week. UN 18- السيد أوفلاهرتي أشار إلى أن الفريق العامل لم يتمكن من الاجتماع خلال اليومين الأخيرين من الأسبوع بسبب عدم توافر النصاب المطلوب.
    3. Also decides that the highlevel segment of the Twelfth Congress shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN 3 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، بغرض إتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛
    3. Also decides that the high-level segment of the Twelfth Congress shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN 3- تُقرّر أيضا أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر خلال اليومين الأخيرين من المؤتمر، بغية إتاحة المجال لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛
    " 3. Also decides that the high-level segment of the Twelfth Congress shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN " 3 - تُقرّر أيضا أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر خلال اليومين الأخيرين من المؤتمر، بغية إتاحة المجال لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛
    240. It is worthy of note that, as with direct attacks, there was a marked increase in these incidents of " close firing " on the last two days of the conflict, during which 10 aerial rockets and 108 artillery shells impacted in the vicinity of United Nations bases including the UNIFIL Headquarters. UN 240- ويجدر بالذكر أيضاً أن حوادث " إطلاق النار القريبة " ، شأنها شأن الهجمات المباشرة، زادت زيادة ملحوظة في اليومين الأخيرين من النـزاع، إذ سقطت خلالهما 10 صواريخ جوية و108 قذائف مدفعية في جوار قواعد الأمم المتحدة، بما فيها مقر اليونيفيل.
    3. Also decides that the high-level segment of the Twelfth Congress shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN 3 - تقرر أيضا أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر خلال اليومين الأخيرين من المؤتمر، بغية إتاحة المجال لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛
    5. Reiterates its decision, contained in its resolution 63/193, that the highlevel segment of the Twelfth Congress shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN 5 - تكرر تأكيد ما قضت به في قرارها 63/193 بأن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، بغرض إتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛
    The Assembly decided that the high-level segment of the Twelfth Congress would be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress. UN 4- وقرّرت الجمعية العامة أن يُعقَد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، لكي تُتاح لرؤساء الدول أو الحكومات وللوزراء فرصة التركيز على البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمال المؤتمر.
    " 3. Also decides that the high-level segment of the Twelfth Congress shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN " 3 - تقرر أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، بغية إتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛
    159. It was only at the last two days of the second phase at Bürgenstock that the United Nations tried to produce a list of priorities to enable " tradeoffs " , especially when Turkey's UnderSecretary, Ambassador Ziyal, conveyed a list of final demands of the Turkish Government. UN 159- وحاولت الأمم المتحدة خلال اليومين الأخيرين من المرحلة الثانية من المفاوضات في برجنستوك تقديم قائمة بالأولويات للتمكين من اعتماد البدائل المطروحة، وبخاصةً عندما قام وكيل وزارة الخارجية التركية السفير زيال بتقديم قائمة تتضمن المطالب النهائية التي قدمتها الحكومة التركية.
    5. Reiterates its decision, contained in its resolution 63/193, that the high-level segment of the Twelfth Congress shall be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress; UN 5 - تكرر تأكيد ما قضت به في قرارها 63/193 بأن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، بغرض إتاحة الفرصة لرؤساء الدول أو الحكومات والوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر؛
    It also decided that the high-level segment of the Twelfth Congress will be held during the last two days of the Congress, and that the main theme will be " Comprehensive strategies for global challenges: crime prevention and criminal justice systems and their development in a changing world " , and approved the provisional agenda for the Congress. UN وقررت أيضا أن يعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، وأن يكون الموضوع الرئيسي للمؤتمر " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير " ، ووافقت على جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    In its resolution 63/193, the General Assembly decided that the high-level segment of the Twelfth Congress should be held during the last two days of the Congress in order to allow Heads of State or Government and Government ministers to focus on the main substantive agenda items. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 63/193، أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الثاني عشر في اليومين الأخيرين من المؤتمر، لكي تتاح لرؤساء الدول أو الحكومات وللوزراء فرصة التركيز على البنود الموضوعية الرئيسية في جدول أعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus