Special meeting of the General Assembly on the occasion of International Mother Earth Day | UN | اجتماع استثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض |
Special meeting of the General Assembly on the occasion of International Mother Earth Day | UN | الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض |
International Mother Earth Day reminds us of the concern of billions of inhabitants of our planet who are at risk due to climate change. | UN | إن اليوم الدولي لأمنا الأرض يذكرنا بالقلق الذي يشعر به البلايين من سكان كوكبنا الذين تتهددهم الخطورة بسبب تغير المناخ. |
Brazil congratulates the Plurinational State of Bolivia on the initiative of establishing International Mother Earth Day. | UN | وتهنئ البرازيل دولة بوليفيا متعددة القوميات على مبادرة إنشاء اليوم الدولي لأمنا الأرض. |
Special meeting of the General Assembly on the occasion of International Mother Earth Day | UN | الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض |
I now declared concluded the special meeting of the General Assembly on the occasion of International Mother Earth Day. | UN | أعلن الآن عن اختتام الاجتماع الاستثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض. |
64/556. Special meeting of the General Assembly on the occasion of International Mother Earth Day | UN | 64/556 - اجتماع استثنائي للجمعية العامة بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض 276 |
A year ago, the General Assembly, by its resolution 63/278, proclaimed 22 April as International Mother Earth Day. | UN | فقبل عام، أعلنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/278، يوم 22 نيسان/أبريل اليوم الدولي لأمنا الأرض. |
The ideas behind them are, in fact, contained in the preambular part of resolution 63/278, which designated 22 April as International Mother Earth Day. | UN | وفي الواقع، ترد الأفكار الكامنة ورائهما في ديباجة القرار 63/278، الذي أعلن 22 نيسان/أبريل اليوم الدولي لأمنا الأرض. |
Brazil understands International Mother Earth Day as an opportunity to call attention to the environment in the context of sustainable development and its fundamental bearing on the well-being of humankind. | UN | والبرازيل تفهم اليوم الدولي لأمنا الأرض باعتباره فرصة لاسترعاء الانتباه إلى البيئة في سياق التنمية المستدامة وما لها من أثر بالغ على رفاه البشرية. |
International Mother Earth Day provides an important opportunity to deliver such a message in the lead-up to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in 2012. | UN | إن اليوم الدولي لأمنا الأرض يتيح فرصة هامة لتوجيه تلك الرسالة قبل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة، الذي سيعقد في عام 2012. |
That is precisely why the Republic of Belarus was among the sponsors of General Assembly resolution 63/278, on International Mother Earth Day. | UN | هذا بالتحديد هو سبب مشاركة بيلاروس في تقديم قرار الجمعية العامة 63/278، عن اليوم الدولي لأمنا الأرض. |
Our presence here on the occasion of the International Mother Earth Day underscores the importance we attach to achieving sustainable development and, more profoundly, preserving the Earth. | UN | ويبرز حضورنا هنا اليوم بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض الأهمية التي نوليها لتحقيق التنمية المستدامة، والأهم من ذلك، المحافظة على الأرض. |
63/278. International Mother Earth Day | UN | 63/278 - اليوم الدولي لأمنا الأرض 5 |
International Mother Earth Day | UN | اليوم الدولي لأمنا الأرض |
In that regard, this resolution complements resolution 63/278, entitled " International Mother Earth Day " , which the General Assembly adopted on 22 April 2009. | UN | وفي هذا السياق، يأتي هذا القرار مكملا للقرار 63/278، المعنون " اليوم الدولي لأمنا الأرض " الذي اتخذته الجمعية العامة في 22 نيسان/أبريل 2009. |
Under the terms of draft decision A/64/L.51, the General Assembly would decide to convene, on 22 April 2010, a special meeting of the General Assembly on the occasion of the International Mother Earth Day. | UN | بموجب أحكام مشروع المقرر A/64/L.51، تقرر الجمعية العامة عقد اجتماع استثنائي للجمعية العامة في 22 نيسان/أبريل 2010 بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض. |
At its sixty-third session, the General Assembly adopted by consensus resolution 63/278, designating April 22 as International Mother Earth Day. | UN | وفي الدورة الثالثة والستين، اتخذت الجمعية العامة بتوافق الآراء القرار 63/278 الذي يحدد يوم 22 نيسان/أبريل باعتباره اليوم الدولي لأمنا الأرض. |
We strongly support resolutions 63/278, " International Mother Earth Day " , and 64/196, " Harmony with Nature " . | UN | ونحن نؤيد بقوة القرارين 63/278، " اليوم الدولي لأمنا الأرض " ، و 64/196، " الانسجام مع الطبيعة " . |
Today, I am honoured to announce that the President of Maldives, His Excellency Mr. Mohamed Nasheed, has received the Champions of the Earth award, the United Nations most prestigious environmental prize, at a ceremony held by the United Nations Environment Programme in Seoul, Republic of Korea, to mark International Mother Earth Day. | UN | اليوم، يشرفني أن أعلن أن رئيس جزر الملديف، فخامة السيد محمد نشيد، قد حصل على جائزة أبطال أمنا الأرض، وهي أرفع جائزة بيئية تمنحها الأمم المتحدة، في احتفال أقامه برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سول، جمهورية كوريا بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض. |