"اليوم الدولي للمرأة الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Day of Rural Women
        
    Celebration of the International Day of Rural Women in Minsk involved the participation of State entities, nongovernmental organizations, prominent rural women and the screening of a documentary about the efforts of Chernobyl-affected communities aimed at recovery and development. UN وشهدت احتفالات اليوم الدولي للمرأة الريفية في مينسك مشاركة الكيانات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، وشخصيات نسوية ريفية بارزة، وعرض فيلم وثائقي عن الجهود الرامية إلى الإنعاش والتنمية التي تبذلها المجتمعات المحلية المتضررة من تشيرنوبل.
    " 8. Declares that 15 October of each year shall be officially proclaimed and observed as the International Day of Rural Women; UN " 8 - تعلن يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام رسميا اليوم الدولي للمرأة الريفية ويحتفل به؛
    8. Decides to declare that 15 October of each year shall be officially proclaimed and observed as the International Day of Rural Women; UN 8 - تقرر إعلان يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام رسميا اليوم الدولي للمرأة الريفية والاحتفال به؛
    8. Decides to declare that 15 October of each year shall be officially proclaimed and observed as the International Day of Rural Women; UN 8 - تقرر إعلان يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام اليوم الدولي للمرأة الريفية والاحتفال به؛
    The Assembly also declared October 15 the International Day of Rural Women. UN كما أعلنت الجمعية العامة في 15 تشرين الأول/أكتوبر اليوم الدولي للمرأة الريفية.
    The " International Day of Rural Women " : The Lower Austrian Women's Department participates in the information campaign of the United Nations. UN " اليوم الدولي للمرأة الريفية " : تشارك الإدارة النسائية في النمسا السفلى في حملة إعلامية للأمم المتحدة.
    In conclusion, Mexico, which was aware of the vital role played by rural indigenous women in their communities, welcomed the proclamation of 15 October as the International Day of Rural Women. UN وأخيرا، ترحب المكسيك، إدراكا منها بالدور الهام الذي تلعبه النساء الريفيات من الشعوب الأصلية داخل مجتمعاتهن، بإعلان اليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر الماضي.
    The outcome of the Commission would directly contribute to the International Day of Rural Women in 2012 and to the work of the Commission on Sustainable Development at its twentieth session, in 2012, focused on forests, biodiversity and biotechnology. UN وسوف تساهم نتائج أعمال اللجنة بصورة مباشرة في اليوم الدولي للمرأة الريفية في عام 2012 وفي أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها العشرين في عام 2012 التي ستركز على الغابات، والتنوع الأحيائي والتكنولوجيا الأحيائية.
    For the second consecutive year, SEPI, in cooperation with other governmental bodies, development partners and non-governmental organizations (NGOs), would be holding a one-week fair, in the context of the International Day of Rural Women, which would provide an opportunity for rural women to present and sell their products, as well as offering training and seminars to support women in business. UN وأضافت أن الوزارة ستقوم، للسنة الثانية على التوالي، وبالتعاون مع سائر الهيئات الحكومية ومع شركاء التنمية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم سوق لمدة أسبوع بمناسبة اليوم الدولي للمرأة الريفية يتيح الفرصة للمرأة الريفية لعرض وبيع منتجاتها كما يوفر التدريب والحلقات الدراسية لدعم المشتغلات بالأعمال.
    International Day of Rural Women UN اليوم الدولي للمرأة الريفية
    International Day of Rural Women (15 October) UN اليوم الدولي للمرأة الريفية (15 تشرين الأول/أكتوبر)؛
    4. This publication was launched on the International Day of Rural Women (15 October 2008) and includes consideration of the situation of indigenous women. UN 4 - صدر هذا المنشور بمناسبة اليوم الدولي للمرأة الريفية (15 تشرين الأول/أكتوبر 2008) ويشمل النظر في وضع نساء الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus