"اليوم الدولي للمرأة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Women's Day in
        
    • International Women's Day on
        
    • of International Women's Day
        
    • the International Women's Day
        
    The theme for International Women's Day in 2007 was `Empowering the Girl-child through Education.' UN وكان موضوع اليوم الدولي للمرأة في عام 2007 هو ' تمكين الطفلة عن طريق التعليم`.
    It also held a campaign for the elimination of violence against women on the occasion of International Women's Day in 2006. UN كما شنت حملة للقضاء على العنف ضد المرأة بمناسبة اليوم الدولي للمرأة في عام 2006.
    This is evident when the Minister for Home Affairs, Hon. Willy Telavi when opening the International Women's Day in 2006 said ... UN ويتضح هذا مما قاله وزير شؤون الوطن، الأونرابل ويلي تيلافي، في افتتاح احتفالات اليوم الدولي للمرأة في عام 2006، حيث قال:
    On the occasion of International Women's Day, on 8 March, UNAVEM III organized meetings for the promotion of women's rights in most of the provinces where human rights officers are deployed. UN وبمناسبة اليوم الدولي للمرأة في ٨ آذار/مارس، نظمت البعثة اجتماعات للترويج لحقوق المرأة في معظم المقاطعات التي نشر فيها موظفون مختصون بحقوق اﻹنسان.
    On International Women's Day in 2004, he issued a statement focused on the connection between violence against women and the enjoyment of the right to adequate housing. UN وفي اليوم الدولي للمرأة في عام 2004، أدلى ببيان ركز فيه على الصلة بين العنف ضد المرأة والتمتع بحق السكن اللائق.
    211. Conferences were held on International Women's Day in 2012 and 2013, with local and international guest speakers. UN 211 - وعقدت مؤتمرات في اليوم الدولي للمرأة في عامي 2012 و 2013، وكان هناك متكلمون ضيوف محليون ودوليون.
    Radio, TV or print interviews were conducted for Human Rights Day in Bangladesh, Brazil and India, and for International Women's Day in Colombia, Egypt, Ghana and South Africa. UN وأُجريت مقابلات في الإذاعة والتلفزيون والصحف بشأن يوم حقوق الإنسان في البرازيل وبنغلاديش والهند، وبشأن اليوم الدولي للمرأة في جنوب أفريقيا وغانا وكولومبيا ومصر.
    On the occasion of International Women's Day in 2007, an international high-level round table was organized focusing on women peacemakers, which brought together outstanding women who work in favour of peace. UN وبمناسبة اليوم الدولي للمرأة في عام 2007، نظم اجتماع مائدة مستديرة دولي رفيع المستوى يركز على النساء صانعات السلام، وجمع معاً النساء البارزات اللاتي يعملن من أجل السلام.
    26. International Women's Day in 2006 was devoted to the theme " women in decisionmaking: meeting challenges, creating change " . UN 26- وقد كُرِّس اليوم الدولي للمرأة في عام 2006 لموضوع " المرأة في صنع القرار: مواجهة التحديات وتحقيق التغيُّر " .
    An event for the publication of the goal programme was held under the theme " I am essentially a woman " at the Parliament on the International Women's Day in 2006. UN وكان ثمة تنظيم لمناسبة لنشر هذا البرنامج، وذلك تحت شعار " إني امرأة بصفة أساسية " بالبرلمان في اليوم الدولي للمرأة في عام 2006.
    The National Workshop on Women and Development, held in 1992 and opened by the Prime Minister, had called for a quota of 50 per cent of government positions for women, and, on the occasion of International Women's Day in 1993, a call had been made for at least 25 per cent of the membership of the National Assembly to consist of women - but those objectives had not yet been attained. UN وقد طالبت حلقة العمل الوطنية الخاصة بالمرأة والتنمية، والتي عقدت في عام ١٩٩٢ وافتتحها رئيس الوزراء، بحصة تبلغ ٥٠ في المائة للنساء في الحكومة، وخلال اليوم الدولي للمرأة في عام ١٩٩٣، تم توجيه نداء كي تكون للمرأة ٢٥ في المائة على اﻷقل في الجمعية الوطنية ـ ولكن هذه اﻷهداف لم تتحقق بعد.
    On International Women's Day in March 2010, Australia announced a contribution of nearly $4 million to support women's roles in peacebuilding and to respond to violence against women in conflict situations. UN وقد أعلنت أستراليا خلال اليوم الدولي للمرأة في آذار/مارس 2010 عن تبرع يقدر بحوالي 4 ملايين دولار لدعم دور المرأة في بناء السلام والتصدي للعنف ضد المرأة في حالات النزاع.
    On International Women's Day in 2012, the Credit Union and UN-Women supported pledges from 34 African countries to end violence against women in their climbing up Mount Kilimanjaro, which was organized as part of the Africa UNiTE to End Violence against Women Campaign. UN وفي اليوم الدولي للمرأة في عام 2012، دعم الاتحاد الائتماني وهيئة الأمم المتحدة للمرأة تعهدات من 34 بلدا أفريقيا بوضع حد للعنف ضد النساء، قُدمت في سياق مبادرة تسلقهن جبل كلمنجارو، التي نظمت في إطار حملة أفريقيا للاتحاد من أجل وضع حد للعنف ضد المرأة.
    Through the efforts of the IWLN, a training Workshop for potential women candidates in commemoration of International Women's Day in 2005 resulted in the establishment of a Women's Caucus whose main focus is to build capacity of female candidates to be able to lobby for different issues relating to women. UN بفضل جهود شبكة إينيلاو النسائية للقائدات، أسفرت حلقة عمل تدريبية للمرشحات المحتملات في ذكرى اليوم الدولي للمرأة في عام 2005 عن إنشاء تجمع للمرأة الذي يُركز أساسا على بناء قدرات المرشحات ليتمكّن من ممارسة الضغط فيما يتعلق بالقضايا المختلفة ذات الصلة بالمرأة.
    556. The committee organized a sports day for women on the International Women's Day in 1999, and hosted a seminar in May of the same year. UN 556- ونظمت اللجنة يوماً للألعاب الرياضية للنساء بمناسبة اليوم الدولي للمرأة في عام 1999، واستضافت حلقة دراسية في أيار/مايو من السنة نفسها.
    For International Women's Day on 8 March 2000, ITU hosted a panel discussion on " Young women and telecommunications " . UN واستضاف الاتحاد في اليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس 2000، ندوة عن " المرأة الشابة والاتصالات السلكية واللاسلكية " .
    Around the International Women's Day on March 8, 2008, the Ministry held focused local activities for pupils on 11th and 12th grades. UN 346-3- عقدت الوزارة، قرب مناسبة اليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس 2008، أنشطة محلية مركَّزة من أجل التلاميذ في الصفين الحادي عشر والثاني عشر.
    On International Women's Day on 8 March, the PNTL and UNMIT police held a ceremony to recognize the role and achievements of women officers in Timor-Leste's policing efforts. UN وفي اليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس، أقامت الشرطة الوطنية وشرطة البعثة احتفالا اعترافا بدور وإنجازات الشرطيات في جهود الشرطة في تيمور - ليشتي.
    On the occasion of International Women's Day 2006, she called for all actors at the community, national and international levels to rise to the challenge of improving the security, opportunities and life chances of such women. UN وبمناسبة اليوم الدولي للمرأة في عام 2006، دعت الخبيرة المستقلة جميع الجهات الفاعلة على الصعيد المجتمعي والوطني والدولي لمواجهة التحدي المتمثل في تحسين الأوضاع الأمنية والفرص والأحوال المعيشية لتلك النساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus