"اليوم العالمي للمرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Women's Day
        
    International Women's Day forum: how economic empowerment strengthens business UN منتدى اليوم العالمي للمرأة: التمكين الاقتصادي وكيفية تعزيز العمل التجاري
    The event celebrated opportunities for peace in the context of International Women's Day and featured artists from around the world. UN واحتفل الحدث الذي اشترك فيه فنانون من مختلف أنحاء العالم بفرص السلام في سياق اليوم العالمي للمرأة.
    And on the occasion of International Women's Day, my congratulations also go to our lady colleagues in disarmament for their active roles. UN وأقدم التهاني أيضاً بمناسبة اليوم العالمي للمرأة إلى زميلاتنا اللاتي يضطلعن بأدوارٍ فعالة في ميدان نزع السلاح.
    Special registration sites were organized in conjunction with special events such as International Women's Day. UN ونظمت مواقع تسجيل خاصة بالتزامن مع الاحتفال بمناسبات خاصة مثل اليوم العالمي للمرأة.
    Over a number of years, national campaigns were held on the International Day of Families, and ceremonies were held on International Women's Day in many governorates. UN كما أقيمت احتفاليات بمناسبة اليوم العالمي للمرأة ولعدة سنوات في العديد من المحافظات
    The first forum to mark the 100th anniversary of International Women's Day was held on 10 March 2010. UN المنتدى الأول للمرأة بمناسبة الاحتفال بمئوية اليوم العالمي للمرأة الذي عقد في 10 آذار/مارس2010.
    :: 8 March: the organization attended International Women's Day at the United Nations, New York UN :: 8 آذار/مارس: حضرت المنظمة اليوم العالمي للمرأة في الأمم المتحدة، نيويورك
    In this regard, a new gender mainstreaming strategy has been endorsed by the Cabinet and was announced by the President on International Women's Day 2009. UN وفي هذا الصدد، تمّت الموافقة من قبل مجلس الوزراء على استراتيجية جديدة بشأن تعميم القضايا الجنسانية وأعلنها الرئيس في مناسبة اليوم العالمي للمرأة عام ٢٠٠٩.
    A week ago during the CD plenary we heard the disturbing statement which the participants at a seminar on disarmament made on the occasion of International Women's Day. UN ومنذ أسبوع مضى، استمعنا أثناء جلسة للمؤتمر إلى البيان المزعج الذي أدلى به أحد المشاركين في ندوة بشأن نزع السلاح بمناسبة اليوم العالمي للمرأة.
    ECA outreach activities included the release on International Women's Day 1998 of a publication on the gender dimension of human rights education, while radio programming, panel discussions and theatre productions on specific women's rights issues were also organized. UN وشملت أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطلعت بها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إصدار منشور يتناول البعد الجنساني للتوعية بحقوق الإنسان بمناسبة اليوم العالمي للمرأة لعام 1998.
    The National Women's Committee organizes a yearly conference on the occasion of International Women's Day (8 March) to shed light on women's issues. UN - كما أن اللجنة الوطنية تنظم سنوياً مؤتمراً بمناسبة اليوم العالمي للمرأة 8 آذار/مارس تسلط فيه الضوء على قضايا المرأة.
    " Let us commence this new kind of sustained and passionate and enlightened action on this 2004 International Women's Day. " UN " دعونا نستهل هذا النوع الجديد من العمل المتواصل والمتحمس والمستنير في اليوم العالمي للمرأة للعام الحالي 2004. "
    In particular, we would like, as the delegation of Norway would, to see women's non-governmental organizations being in a position to make their statement at the next International Women's Day, and I would like to thank the secretariat for having read it out today. UN كما نود، بالتحديد، شأننا شأن وفد النرويج، أن نرى منظمات نسائية غير حكومية تتبوأ مكانة تؤهلها للإدلاء ببيان في اليوم العالمي للمرأة القادم، وأود أن أشكر الأمانة على قراءة بيانها اليوم.
    As was the case last year, the honour to make a statement on the occasion of International Women's Day on behalf of the Eastern European regional group is bestowed on my delegation. UN وكما كان الحال في العام الماضي يؤول لوفدي شرف اﻹدلاء ببيان بمناسبة اليوم العالمي للمرأة باسم المجموعة الاقليمية ﻷوروبا الشرقية.
    The parliamentary committee on human rights had discussed the Convention and, in commemoration of International Women's Day, Parliament had devoted a plenary debate to the Convention and to Germany's sixth periodic report. UN وناقشت اللجنة البرلمانية المعنية بحقوق الإنسان الاتفاقية بمناسبة اليوم العالمي للمرأة. وخصص البرلمان جلسة عامة لمناقشة الاتفاقية والتقرير الدوري السادس لألمانيا.
    I should now like to introduce Ms. Beatrice Fihn, who will deliver a statement on behalf of the Women's International League for Peace and Freedom to mark International Women's Day. UN والآن أود أن أقدم لكم السيدة بياتريس فيهن التي ستتكلم بالنيابة عن الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية بمناسبة اليوم العالمي للمرأة.
    The 2010 World Map of Women in Politics, a joint IPUUnited Nations product, was issued on International Women's Day. UN وصدرت خارطة العالم لعام 2010 عن المرأة في السياسة، وهي منتج مشترك بين الاتحاد والأمم المتحدة، بمناسبة اليوم العالمي للمرأة.
    On the occasion of International Women's Day in 2005, the King had launched the national strategy for the advancement of women, which guaranteed women's enjoyment of full political rights under the Constitution. UN وبمناسبة اليوم العالمي للمرأة في سنة 2005، أطلق الملك الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، التي تكفل تمتع المرأة بالحقوق السياسية الكاملة في إطار الدستور.
    In addition, during his visit to Colombia the Special Rapporteur organized a panel on indigenous women's rights on the occasion of International Women's Day. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المقرر الخاص أثناء زيارته لكولومبيا لجنة تعنى بحقوق المرأة للسكان الأصليين بمناسبة اليوم العالمي للمرأة.
    34. In a public statement issued on the occasion of International Women's Day on 8 March 2004, the Special Rapporteur expressed his increasing concern about violence used by State and non-State actors against women who attempt to secure their rights to adequate housing, particularly in situations of forced evictions. UN 34- وأصدر المقرر الخاص بياناً عاماً بمناسبة اليوم العالمي للمرأة في 8 آذار/مارس 2004 أعرب فيه عن بالغ قلقه إزاء العنف الذي تلجأ إليه الدولة والعناصر الفاعلة غير التابعة للدولة ضد المرأة التي تحاول ضمان حقوقها في السكن اللائق، لا سيما في حالات الإخلاء القسري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus