The first National Indigenous Congress had been inaugurated in El Salvador that very day. | UN | وقال إن المؤتمر الوطني الأول للشعوب الأصلية افتُتح في السلفادور في ذلك اليوم بالذات. |
Even on this very day people are being denied their most fundamental right, the right to life. | UN | وحتى في هذا اليوم بالذات ثمة أناس يحرمون من حقهم اﻷساسي، ألا وهو الحق في الحياة. |
One was debating its foreign assistance legislation that very day; the other had announced that there would be cuts in its overall ODA, but it was still not clear which agencies would be most affected. | UN | ويناقش واحد منهما في هذا اليوم بالذات التشريع المتصل بالمساعدة الخارجية؛ وأعلن الثاني بأنه ستكون هناك تخفيضات في مساعداته اﻹنمائية الرسمية الشاملة، ولكن لم تتضح بعد أي الوكالات ستكون أكثر تأثرا. |
And being with you on this particular day, it feels very right. | Open Subtitles | وان أكون معك في هذا اليوم بالذات يبدو صحيحاً |
We can feel it more strongly at the beginning of the session. We have heard it uttered this very day. | UN | ويشتد شعورنا به في بداية الدورة بل قد سمعناه هذا اليوم بالذات. |
That very day the Secretary-General and the President of the International Criminal Court had signed a relationship agreement between the United Nations and the Court. | UN | وفي هذا اليوم بالذات وقّع الأمين العام ورئيس المحكمة الجنائية الدولية اتفاق علاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة. |
This is what it has done to this very day in more than 45 countries, providing assistance not only in the electoral sphere but in other fields as well. | UN | وهذا ما اضطلعت به حتى هذا اليوم بالذات في أكثر من ٤٥ بلدا، حيث قدمت المساعدة ليس فقط في مجال الانتخابات وإنما أيضا في حقول أخرى. |
The second Horseman was unearthed over a decade ago on this very day under the darkening sun. | Open Subtitles | الفارس الثاني قد أُكتُشِف منذ أكثر من عقدٍ مضى، في هذا اليوم بالذات تحت الشمس الظلماء. |
The second Horseman was unearthed over a decade ago on this very day under the darkening sun. | Open Subtitles | الفارس الثاني قد أُكتُشِف منذ أكثر من عقدٍ مضى، في هذا اليوم بالذات تحت الشمس الظلماء. |
As yours nearly was this very day. | Open Subtitles | كما كانت روحك تقريباً في هذا اليوم بالذات |
Let us give thanks unto the Lord thy God for staying my hand on the mountain this very day. | Open Subtitles | دعونا نعطي شكرا بمعزل الرب إلهك... ... من أجل البقاء يدي على الجبل في هذا اليوم بالذات. |
Yes, disciple of Primus, on this very day, for Unicron may be one, but we all are Unicron! | Open Subtitles | نعم، تلميذ بريموس في هذا اليوم بالذات من أجل يونيكرون قد يكون وحده |
He goes by an alias, he traveled to Washington on this very day. | Open Subtitles | يمرّ أسم شهرة، سافر إلى واشنطن على هذا اليوم بالذات. |
This very day I intend to fill a plane full of your cigars and fly to Miami. | Open Subtitles | في هذا اليوم بالذات وأعتزم لملء طائرة كامل من السيجار وتطير بك الى ميامي. |
It started raining that very day. We couldn't go out for three days | Open Subtitles | بدأ المطر بالهطول بذلك اليوم بالذات لم نتمكن من الخروج لمدة ثلاثة أيام |
Ladies and gentlemen you have been judged as guilty of violations against our Almighty God and this very day I assure you, you will all pay for your trespasses in blood. | Open Subtitles | سيداتى سادتى حكمت عليكم كمذنبين لانهاكككم حدود الله وفى هذا اليوم بالذات |
Anyway, on this particular day, we had a problem with a body. | Open Subtitles | على أية حال، فى هذا اليوم بالذات كانت لدينا مشكلة مع جثة |
Why that particular day? | Open Subtitles | {\3cH265C42\cHC2C2C6}لماذا هذا اليوم بالذات ؟ |
" Furthermore, we note that when the secretariat transmitted its list of questions to Freedom House on 22 June, Freedom House responded on the very same day. | UN | " وعلاوة على ذلك، فإننا نشير إلى أنه عندما بعثت الأمانة قائمة أسئلتها إلى دار الحرية في 22 حزيران/يونيه، ردت دار الحرية عليها في ذلك اليوم بالذات. |
- We're going on a road trip, baby! Why did you have to buy a new car today of all days? | Open Subtitles | لماذا اليوم بالذات من بين كل الأيام كان عليك أن تشتري سيارة جديدة؟ |