"اليوم عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • today about
        
    • today on
        
    • today by
        
    • today of the
        
    • today the
        
    • day for
        
    • day about
        
    • today than
        
    • day by
        
    • today's about
        
    • of today
        
    • topic today
        
    I would like to speak today about three pernicious types of transboundary harm. UN أود أن أتحدث أتكلم اليوم عن ثلاثة أنواع خبيثة من الضرر العابر للحدود.
    It has been a pleasure to address all of you today about a policy of which I am very proud. UN وإنه لمن دواعي سروري أن أتحدث إليكم جميعاً اليوم عن سياسة أفخر بها جداً.
    Therefore, I am pleased to speak on behalf of the United States today on the topic of building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal. UN لذلك، يسرني أن أتكلم باسم الولايات المتحدة اليوم عن موضوع بناء عالم سلمي وأفضل من خلال الرياضة والمـُثل الأوليمبية.
    I also wanted to say that I found very much to agree with in the various statements that were made today on the work of the Conference. UN أحببت كذلك أن أقول إنني وجدت الكثير مما أتفق معه في مختلف البيانات التي أُدلي بها اليوم عن أعمال المؤتمر.
    But that is beyond our control, so I shall be brief in addressing the allegations made here today by a delegate. UN لكن هذا أمر خارج عن إرادتنا، وعليه فإنني سأوجز في تناول المزاعم التي صدرت هنا اليوم عن أحد المندوبين.
    President Ilves of Estonia spoke today of the parallels between Darfur and Abkhazia. UN وقد تحدث الرئيس إيلفيس رئيس إستونيا اليوم عن أوجه الشبه بين دارفور وأبخازيا.
    Today, the peoples of the world are watching us closely, hoping that this Assembly is committed to the rights and lives of all peoples, no matter how vulnerable they may be. UN إن شعوب العالم تراقبنا اليوم عن كثب للتأكد من أن هذه الجمعية الموقرة ملتزمة بحقوق وحياة جميع الشعوب، مهما كانت ضعيفة.
    I want to talk today about security, development and human rights within the context of that need for reform. UN أريد التكلم اليوم عن الأمن والتنمية وحقوق الإنسان في سياق هذه الحاجة إلى الإصلاح.
    Consequently, we speak today about a world shared by all instead of a world divided. UN وعليه فإننا نتكلم اليوم عن عالم يشترك فيه الجميع بدلا من عالم منقسم.
    The same can be said today about the rich nations and the poor nations of our world. UN ويمكن أن يقال نفس الشـيء اليوم عن الدول الثرية والدول الفقيرة في عالمنا.
    No amount of smooth talk here today about international law and legitimacy can erase that knowledge. UN ولا يمكن ﻷي قدر من الكلام المعسول هنا اليوم عن القانون الدولي والمشروعية أن يمحو تلك المعرفة.
    I'll be trying to get to grips with what we all need to know today about Europe's Muslim Emperors. Open Subtitles سأحاول الإمساك بكل ما نريد معرفته اليوم عن أباطرة أوروبا المسلمين
    I would like to speak today on outer space, a topic of great interest to all members of this Conference. UN وإنني أود أن أتكلم اليوم عن الفضاء الخارجي الذي هو محل اهتمام كبير من جانب أعضاء هذا المؤتمر كافة.
    The United Kingdom abstained today on this resolution, in line with our long-standing position. UN لقد امتنعت المملكة المتحدة اليوم عن التصويت على هذا القرار تمشيا مع موقفنا القديم.
    I am honoured to speak today on the same subject, once again on behalf of the 53 nations of the Commonwealth. UN ويشرفني أن أتكلم اليوم عن نفس الموضوع، مرة أخرى بالنيابة عن الدول الـ 53 الأعضاء في الكمنولث.
    Such a bridge could actually be built today by combining structures that have already been completed or are under construction. UN وفي الواقع يمكن بناء هذا الجسر اليوم عن طريق الجمع بين الهياكل التي انجزت بالفعل أو التي لا تزال قيد التشييد.
    He founded the first world religion, followed today by over 400 million people Open Subtitles لقد أرسى أول ديانة تتخطي الحدود المحلية يزيد المؤمنين بها اليوم عن 400 مليون نسمة
    She claims that she saw her boyfriend murdered in your fruit cellar today by a large woman dressed in black. Open Subtitles تدعى بأنها رأت حبيبها يتم قتله فى فى سردابك الخاص بالفاكهة اليوم عن طريق امرأة ضخمة ترتدى اللون الاسود
    The European Union warmly welcomes the inauguration today of the African Union at its first summit in Durban. UN يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بالإعلان اليوم عن ولادة الاتحاد الأفريقي في أول مؤتمر قمة له يعقد في دوربان.
    I would like to acknowledge today the close cooperation New Zealand has always enjoyed with your predecessors. UN وأود أن أعرب اليوم عن عرفاننا للتعاون الوثيق الذي تمتعت به نيوزيلندا مع أسلافكم في هذا المنصب.
    Mission subsistence allowance is payable to all mission personnel excluding locally recruited staff, at the rate of $120 per day for the first 30 days and $85 thereafter, which has been in effect since 20 August 1993. UN ٢ - يدفع بدل الاقامة لجميع أفراد البعثة باستثناء الموظفين المعينين محليا، بمعدل ١٢٠ دولارا في اليوم عن أول ٣٠ يوما و ٨٥ دولارا فيما بعد وأصبح ذلك نافذا اعتبارا من ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    I read an article the other day about magnetic hyperthermia. Open Subtitles قرأت مقالة في ذلك اليوم عن العلاج بالحرارة المغناطيسية
    The principles upon which it was founded and the objectives for which it was formed are no less relevant today than they were in 1945. UN والمبادئ التي تأسست عليها والأهداف التي قامت من أجل تحقيقها لا تقل أهمية اليوم عن ما كانت عليه في عام 1945.
    The organization's global network responded with enthusiasm to the invitation to commemorate this day by organizing a diverse range of scientific and cultural activities for promoting sustainable development and achieving the Millennium Development Goals. UN وقد استجابت الشبكة العالمية لمنظمتنا بحماس للدعوة الخاصة بالاحتفال بهذا اليوم عن طريق تنظيم طائفة متنوعة من الأنشطة العلمية والثقافية لتعزيز التنمية المستدامة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    I understand today's about Happy and Toby, so we're done talking. Open Subtitles أنا أفهم اليوم عن سعيد وتوبي، لذلك نحن فعلنا الحديث.
    Lastly, we have heard some colleagues express doubts as to whether our discussion of today requires any outcome. UN أخيرا، سمعنا بعض الزملاء يعربون عن الشكوك في أن تسفر مناقشتنا اليوم عن أية نتيجة.
    Our topic today is team chemistry and how it can easily be undermined. Open Subtitles موضوعنا اليوم عن تضامن الفريق وكيف يتم بسهولة ترويض ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus