"اليوم كي" - Traduction Arabe en Anglais

    • today to
        
    • today in order to
        
    • today so
        
    I pick today to meet the in-laws who already hate me. Open Subtitles أنا أختار اليوم كي أقابل أباء زوجي الذي يكرهاني بالفعل
    And I have asked for the floor today to convey to the Conference the thinking of my Government on this subject in the light of the Review. UN وقد طلبت الكلمة اليوم كي أنقل للمؤتمر أفكار حكومتي بشأن هذا الموضوع في ضوء الاستعراض.
    I wish to avail of the specific opportunity you have provided today to comment on the possible negotiation of a fissile material cut-off treaty. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة التي أتحتموها لنا اليوم كي أعقب على إمكانية التفاوض بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    I write to you today to express my Government's grave concern regarding the Israeli military operation against the Palestinian people in the Gaza Strip. UN أكتب إليكم اليوم كي أعبر عن قلق حكومتي البالغ إزاء العملية العسكرية الإسرائيلية الموجهة ضد الشعب الفلسطيني في قطاع غزة.
    I am taking the floor today in order to place on record that Romania is also involved in the current international efforts aimed at preventing and combating the illegal flow of small arms and light weapons. UN وإنني أتناول الكلمة اليوم كي أسجل أن رومانيا تشارك أيضاً في الجهود الدولية التي تبذل حالياً لمنع ومكافحة التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    I kept them out of school today so we could be together because I go to prison tomorrow. Open Subtitles لم أرسلهما إلى المدرسة اليوم كي نكون معاً لأنني سأدخل السجن غداً
    And anybody who came here today to hear me whine, to hear me beg? Open Subtitles وأي شخص أتى هنا اليوم كي يسمعني وأنا أتوسل
    And I came back today to prove that you were making a huge mistake. Open Subtitles واتيتُ اليوم كي اثبت ذلك انك ترتكبين غلطة كبيرة
    We are gathered here today to celebrate such a love. Open Subtitles ونحن مجتمعون هنا اليوم كي نحتفل بهذا الحب
    'We are here today'to honour the dead and to pray for their families and friends. Open Subtitles نحن هنا اليوم كي نأبن الموتى ونصلّي من أجل أصدقائهم وعائلاتهم
    We are all here today to witness the renewals of your vows of matrimony. Open Subtitles نحن مجتمعون هنا اليوم كي نشهد إحياء مواثيق نكاحكما
    That you're here today to celebrate her life and legacy. Open Subtitles انكم هنا اليوم كي تحتفلوا بحياتها وارثها
    Listen, I don't know if it would be inappropriate but do you think we could do something today to remember him? Open Subtitles لا أعلم إن كان الأمر مناسباً لكن هل تظن أننا نستطيع فعل شيء اليوم كي نتذكره؟
    We are gathered here today to witness a renewal of love and commitment between husband and wife. Open Subtitles نحن نجتمع هنا اليوم كي نجدد الحب والواجب بين زوج وزوجة
    I am compelled to write to you today to draw your attention to the continuing condemnable use of excessive and lethal force by Israel, the occupying Power, against Palestinian civilians in the Occupied Palestinian Territory. UN أجدني مضطرا لأن أكتب إليكم اليوم كي أوجه انتباهكم إلى إمعان إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في الاستخدام المدان للقوة المفرطة والمهلكة بحق المدنيين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    I am pleased to address this body today to highlight the United States commitment to the goal of making the world a safer place and to outline our efforts, together with the international community, to reduce the threat of nuclear war and armed conflict. UN يسرني أن أتكلم في هذه اللجنة اليوم كي أبرز التزام الولايات المتحدة بهدف جعل العالم مكانا أكثر أمنا، وكي أوضح الجهود التي نبذلها مع المجتمع الدولي للحد من خطر الحرب النووية والصراع المسلح.
    “The Foreign Minister has called in the Indian High Commissioner today to convey our condemnation of the tests in the strongest possible terms. UN " لقد طلب وزير الخارجية إلى المفوض السامي الهندي أن يحضر لمقابلته اليوم كي ينقل إليه إدانتنا التجارب بأقوى العبارات الممكنة.
    That is the reason we are here once again today to appeal for measures to bring a halt to Israeli violations against the Palestinian people and for serious efforts to bring an end to this conflict on the basis of the relevant United Nations resolutions. UN ولذلك السبب نحن هنا مرة أخرى اليوم كي ندعو إلى اتخاذ إجراءات من أجل وقف الانتهاكات الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني وإلى بذل جهود جادة لإنهاء هذا النزاع على أساس قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    I am compelled to write to you today to draw your attention to the continuing condemnable use of excessive and lethal force by Israel, the occupying Power, against Palestinian civilians in the Occupied Palestinian Territory. UN أجد نفسي مضطرا لأن أكتب إليكم اليوم كي أسترعي انتباهكم إلى استمرار إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في الاستخدام المدان للقوة المفرطة والمميتة ضد المدنيين الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    I write to you today to express our strong condemnation of the latest unilateral, illegal Israeli measures in Occupied East Jerusalem. UN أكتب إليكم اليوم كي أعرب عن إدانتنا الشديدة إزاء آخر التدابير الانفرادية وغير الشرعية التي اتخذتها إسرائيل في القدس الشرقية المحتلة.
    I have asked for the floor today in order to present my Report as Special Coordinator under agenda item 7, entitled “Transparency in armaments” (TIA). UN وقد طلبت الكلمة اليوم كي أقدم تقريري بصفتي المنسق الخاص في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال المعنون " الشفافية في مسألة التسلح " .
    Anyway, I need my boots today so I can run up and down handing out your sponsorship forms to them dads who are going to give you loads of money for your charity. Open Subtitles بأي حال , احتاج الاحذيه اليوم كي استطيع الركض لأسلم منشورات الرعايه الخاصه بك وذلك ماسيدر عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus