But responding to the crisis today is not only a moral imperative; it also protects our national and global security. | UN | غير أن الاستجابة لهذه الأزمة اليوم ليست واجبا أخلاقيا فحسب، بل هي حماية أيضاً لأمننا الوطني والدولي. |
Globalization today is not merely a continuation of the familiar process of internationalization of trade, market integration and growing interdependence. | UN | وعولمة اليوم ليست مجرد استمرار لعملية تدويل مألوفة في مجال التجارة وتكامل الأسواق وتنامي الترابط. |
The drug problem today is not a problem specific to any individual country. | UN | فمشكلة المخدرات اليوم ليست مشكلة تخص بلدا واحدا. |
Our task today is not only to keep the peace; we must also make certain that peace is irreversible and sustainable. | UN | ومهمتنا اليوم ليست حفظ السلام فحسب؛ بل يجب علينا كذلك أن نتأكد من أن السلام مستدام ولا يمكن عكس مساره. |
The speeches we heard today are nothing more than words. | Open Subtitles | الخطب التي سمعناها اليوم ليست أكثر من مجرد كلمات |
Sir, my statement today is not directly connected to the work of the Conference. | UN | السيد الرئيس، إن بياني اليوم ليست له علاقة مباشرة بأعمال المؤتمر. |
'Cause the truth you're telling today is not exactly the same truth you were telling back then. | Open Subtitles | لأن الحقيقة التي تقولها اليوم ليست نفس الحقيقة التي قلتها حينها |
The best way to secure the United States today is not at our 2 borders - with Mexico and Canada, but at the borders of North America as a whole. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتأمين الولايات المتحدة اليوم ليست في وجود حدود لنا مع المكسيك وكندا،لكن في حدود أمريكا الشمالية ككل. |
Blair, I know this is hard to hear, but maybe today is not about you. | Open Subtitles | بلاير، أعرف أن هذا صعب أن تسمعيه لكن يمكن أن يكون اليوم ليست عنك |
The initiative I am presenting today is not completely new: it falls within the framework of the various proposals that have been made by those who have occupied this Chair. | UN | والمبادرة التي أقدمها اليوم ليست جديدة بالكامل: وهي تأتي في إطار مختلف الاقتراحات التي قدمها من سبقوني في تولي منصب الرئاسة. |
The situation of our children today is not outstanding. | UN | وحالة أطفالنا اليوم ليست ممتازة. |
Clearly, since reform is a process, the phase we have completed today is not an end in itself, but an important milestone in a long-term endeavour whose fulfilment will coincide, we hope, with the definitive settlement of the Organization’s financial crisis. | UN | وبما أن اﻹصلاح عبارة عن عملية، فمن الواضح أن المرحلة التي أكملناها اليوم ليست غاية في ذاتها، ولكنها معلم هام في مسعى بعيد المدى نأمل أن يتزامن تحقيقه مع التسوية النهائية لﻷزمة المالية للمنظمة. |
But the real issue threatening the peace process today is not an urban housing project which, as the Palestinian Observer has just admitted, does not violate a single provision of the Israel-PLO agreements. | UN | إلا أن القضيـة الحقيقية التي تهـدد عمليـة السلام اليوم ليست مشروع إسكان حضري لا ينتهك، كما اعترف المراقب الفلسطيني للتو، أيـا مـن أحكـام الاتفاقات المعقودة بين الاسرائيليين والفلسطينيين. |
It is certainly not the intention of this delegation to cast any aspersions in the direction of any particular quarter, for the Europe of today is not the Europe of the first half of the twentieth century. | UN | وبالتأكيد ليس في نية هذا الوفد إثارة أي شكوك في اتجاه أي جهة معينة، لأن أوروبا اليوم ليست أوروبا النصف الأول من القرن العشرين. |
" Migration today is not the simple search for employment and a source of income. | UN | " الهجرة اليوم ليست مجرد البحث عن وظيفة ومصدر للتدخل. |
During previous financial crises, from Mexico in 1994 to southern Europe recently, the international community has proved that it can be very creative when it comes to finding mechanisms to channel emergency funds. This suggests that the problem today is not insufficient money or institutional constraints, but a lack of political will. | News-Commentary | خلال الازمات الماليه السابقه من المكسيك سنة 1994 الى جنوب اوروبا مؤخرا اثبت المجتمع الدولي انه يمكن ان يكون خلاقا عندما يتعلق الامر بايجاد الاليات من اجل تمرير اموال الطوارىء. ان هذا يوحي بإن المشكلة اليوم ليست عدم كفاية الامول او القيود المؤسساتيه ولكن نقص الاراده السياسيه. |
China today is not isolated in the way that Japan was in 1971. On the contrary, it will find an easy way to turn its resentment of American pressure into an issue of regional solidarity – exactly as the Germans did in the 1970’s. | News-Commentary | إن الصين اليوم ليست معزولة كما كانت اليابان في عام 1971. بل إن الأمر على العكس من ذلك، فالصين سوف تجد وسيلة سهلة لتحويل سخطها على الضغوط الأميركية إلى قضية تضمان إقليمي ـ كما فعل الألمان تماماً في السبعينيات. |
Georgia today is not whole. | UN | وجورجيا اليوم ليست كاملة. |
The issue before us today is not a new one on the agenda of the United Nations. In various bodies and at various times, our Organization has expressed its judgement, sometimes unanimously, through making recommendations or adopting provisions that, if they had been respected, would have made the road to peace less difficult and less complicated. | UN | إن القضية المعروضة أمامنا اليوم ليست بقضية غريبة على جداول أعمال اﻷمم المتحدة، وفي هيئات وأوقات متعددة، عبرت منظمتنا عن رأيها، باﻹجماع أحيانا، عن طريق إصدار التوصيات أو اعتماد اﻷحكام، التي لو أنها احترمت، لكانت قد جعلت الطريق إلى السلام أقل صعوبة وتعقيدا. |
Many of the greatest lines of separation we see in the world today are not between civilizations, but rather between generations. | UN | إن الكثير من أكبر الخطوط الفاصلة التي نراها في العالم اليوم ليست بين الحضارات، بل بين الأجيال. |
Banks today are not institutions with the principal function of channelling savings towards productive investment. | UN | فالمصارف اليوم ليست مؤسسات وظيفتها الرئيسية توجيه المدخرات نحو الاستثمار المنتج. |