"اليوم مما" - Traduction Arabe en Anglais

    • today than
        
    If China is not taken into account, the inequality between countries is higher today than it was in 1980. UN وإن لم تؤخذ الصين في الحسبان، سيكون التفاوت بين البلدان أكبر اليوم مما كان عليه في الثمانينيات.
    Yemen continues to face tremendous challenges, but it is in a much better situation today than it was a year ago. UN وما زال اليمن يواجه تحديات هائلة، إلا أنه في حال أفضل كثيراً اليوم مما كان عليه قبل عام مضى.
    Certainly, humanity is more integrated today than it was when the United Nations was established more than fifty years ago. UN وبالتأكيد، فإن البشرية أكثر تكاملا اليوم مما كانت عليه حينما أنشئت الأمم المتحدة قبل أكثر من خمسين عاما.
    And I have fewer enemies today than I did yesterday. Open Subtitles ولدي عدد أقل من الأعداء اليوم مما فعلته بالأمس.
    His delegation believed that the Special Committee’s mandate was more significant today than ever. UN ويعتقد وفده أن ولاية اللجنة الخاصة أصبحت أهم اليوم مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    International law has a more solid significance today than what was originally envisaged in 1899. UN وللقانون الدولي أهمية أكثر متانة اليوم مما كان يتصور حدوثه في عام ١٨٩٩.
    This means that the poor countries are comparatively poorer today than 35 years ago. UN وهذا يعني أن البلدان الفقيرة هي، بالمقارنة، أكثر فقراً اليوم مما كانت عليه قبل ٥٣ سنة.
    Hence, the first alternative would not appear to be any more attractive today than it was a few years ago. UN ولذلك فإن البديل اﻷول لا يبدو أكثر جاذبية اليوم مما كان عليه قبل بضع سنوات.
    It is perhaps much clearer today than ever before that there are reasons for increased resentment in certain parts of the world. UN ووجود أسباب لزيادة الاستياء في أجزاء معينة من العالم لعله أوضح كثيرا اليوم مما كان في أي وقت مضى.
    Some resource-rich countries are poorer today than they were 20 to 30 years ago. UN وبعض البلدان الغنية بالموارد هي أفقر اليوم مما كانت منذ فترة تتراوح بين 20 و30 عاماً.
    The Charter of the United Nations is perhaps more relevant today than it was at the time of its creation. UN ولعل ميثاق الأمم المتحدة أكثر أهمية اليوم مما كان عند وضعه.
    Israel's relations with the United Nations are better today than they have ever been. UN فعلاقات إسرائيل بالأمم المتحدة أفضل اليوم مما كانت في أي وقت مضى.
    We have not lived up to our promises and, as a result, many in the world are more desperate today than they were two years ago. UN فلم نفِ بما تعهدنا به، ونتيجة لذلك فإن عديدين في العالم أكثر يأسا اليوم مما كانوا عليه قبل عامين.
    The situation looks more daunting today than it did a decade ago. UN فالحالة تبدو أكثر إثارة للتخوف اليوم مما كانت عليه منذ عقد مضى.
    The Cairo objectives are even more valid today than they were 10 years ago, and we should not decrease the intensity of our endeavours in that field. UN بل إن أهداف القاهرة أكثر انطباقا اليوم مما كانت منذ 10 سنوات، ولا ينبغي أن نقلل من كثافة مساعينا في هذا الميدان.
    The UNDG Chair was also of the view that the quality of the RCs globally was better today than five years ago. UN ورأت رئاسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضاً أن نوعية المنسقين المقيمين عالمياً أفضل اليوم مما كانت عليه قبل خمس سنوات.
    In most of the world, the risk of being killed by a tropical cyclone or a major river flood is lower today than it was in 1990. UN وفي معظم أنحاء العالم، فإن احتمال الموت من جراء إعصار مداري أو فيضان نهر كبير أقل اليوم مما كان عليه في عام 1990.
    Perhaps it weighs even heavier today than ever before. UN وربما كان أثقل وطأة اليوم مما كان عليه في أي وقت مضى.
    The Bosnian people are weaker today than they were last year. UN إن الشعـب البوسني أكثر ضعفا اليوم مما كان عليه العام الماضي.
    The UNDG Chair was also of the view that the quality of the RCs globally was better today than five years ago. UN ورأت رئاسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضاً أن نوعية المنسقين المقيمين عالمياً أفضل اليوم مما كانت عليه قبل خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus