"اليونداف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDAF
        
    UNIDO's input has been duly provided and reflected in the UNDAF documents. UN وقد قُدِّمت مساهمة اليونيدو وجُسِّدت في وثائق اليونداف على النحو الواجب.
    UNDAF United Nations Development Assistance Framework UN اليونداف : اطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية
    UNDAF United Nations Development Assistance Framework UN اليونداف اطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية
    UNDAF United Nations Development Assistance Framework UN اليونداف : اطار اﻷمم المتحدة للمساعدة الانمائية
    A state-of-the-art approach to integrated programming fully complementary to the UNDAF mechanism; UN • اتباع نهج للبرمجة المتكاملة يواكب أحدث التطورات ويكمل تماما آلية اليونداف ؛
    The UNDAF pilot phase had now been completed and assessed, and corrective measures were being introduced. UN وقد أنجزت اﻵن المرحلة التجريبية من اليونداف وتم تقييمها، ويجري اتخاذ التدابير التصحيحية.
    :: Extent to which UNDAF policy outcomes and outputs reflect the analysis of industrial policy gaps in the CCA/equivalent analysis. UN :: مدى تجسيد نواتج اليونداف السياساتية لتحليل الثغرات في السياسة الصناعية في سياق تحليلات التقييم القُطري المشترك أو التحليلات المعادِلة.
    It is suggested by UNIDO that the UNDAF process pay special attention to this somewhat neglected dimension of joint programme implementation. UN وتقترح اليونيدو أن تولي عملية اليونداف عناية خاصة لهذا الجانب المهمل نوعا ما من التنفيذ المشترك للبرامج .
    Table 1 provides information on UNIDO involvement within the UNDAF process at the country level. UN ويقدم الجدول ١ معلومات عن مشاركة اليونيدو في أنشطة اليونداف على الصعيد القطري .
    Table 1. UNIDO involvement within UNDAF UN الجدول ١ - مشاركة اليونيدو في اطار اليونداف
    UNIDO should present an assessment of the UNDAF pilot project. UN واستطرد قائلا انه ينبغي لليونيدو أن تقدم تقييما لمشروع اليونداف الرائد .
    In most countries with alternative development, including Bolivia, Colombia, the Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Peru and Viet Nam, the drug aspect is addressed through UNDAF. UN وفي معظم البلدان التي بها تنمية بديلة، بما في ذلك بوليفيا وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكولومبيا ولبنان، يجري التصدي للجانب الخاص بالمخدرات عن طريق اليونداف.
    In Bolivia, a clear link has been established between UNDAF and the World Bank Poverty Reduction Strategy Paper, which is particularly important for supporting alternative development. UN وفي بوليفيا، أنشئت صلة واضحة بين اليونداف وورقة استراتيجية البنك الدولي للحد من الفقر، التي لها أهمية خاصة في دعم التنمية المستدامة.
    Within UNDAF, a joint programme for science and technology related system activities in LAC would be desirable. UN من المستصوب وضع برنامج مشترك لأنشطة المنظومة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي ضمن نطاق اليونداف.
    UNDAF builds on country strategy notes, where they exist, and therefore reflects national priorities and the contribution of the United Nations system towards addressing them. UN ويرتكز اليونداف الى مذكرات الاستراتيجيات القطرية ، كلما وجدت هذه المذكرات ، وبالتالي فهو يعكس اﻷولويات الوطنية ومساهمة منظومة اﻷمم المتحدة في تناول هذه اﻷولويات .
    Building on this, the present document addresses cooperation within the United Nations system and takes into particular account the interest of Member States concerning UNIDO cooperation within UNDAF and United Nations houses in the field. UN وانطلاقا من ذلك ، تتناول هذه الوثيقة التعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة ، وتضع اعتبارا خاصا لاهتمام الدول اﻷعضاء بتعاون اليونيدو مع اليونداف ومع مؤسسات اﻷمم المتحدة في الميدان .
    12. UNIDO has been actively involved in the UNDAF process. UN ٢١ - تشارك اليونيدو مشاركة نشطة في آلية اليونداف .
    UNIDO Representatives at the country level serve as focal points for the UNDAF exercise and as members of United Nations country teams. UN ويقوم ممثلو اليونيدو على الصعيد القطري بمهمة بؤر تنسيق ﻷنشطة اليونداف ، ويشاركون بصفة أعضاء في أفرقة اﻷمم المتحدة القطرية .
    During the process of development of its integrated programmes, UNIDO will continue to maintain its coherence and integration with UNDAF and United Nations Special Initiative for Africa (UNSIA) exercises. UN وستواصل اليونيدو ، أثناء عملية صوغ برامجها المتكاملة ، الحفاظ على تماسكها وعلى تكاملها مع آلية اليونداف ومع آلية مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة لافريقيا .
    UNIDO was also engaged in the UNDAF process at the country level where no integrated programmes have yet been developed or are at the planning stage. UN وتشارك اليونيدو أيضا في أنشطة اليونداف على الصعيد القطري حيثما لا تكون البرامج متكاملة قد وضعت بعد أو تكون تلك البرامج في مرحلة التخطيط .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus