In view of the financial situation of UNDP, no rapid recovery in that funding can be expected. | UN | ونظرا لوضع اليونديب المالي فربما لا يكون من المتوقع حدوث انتعاش سريع في هذا التمويل. |
It authorized the Administrator of UNDP to make adequate arrangements with agencies for reimbursement of services. | UN | وأذن المجلس لمدير اليونديب بوضع الترتيبات الملائمة مع الوكالات من أجل تسديد تكاليف الخدمات. |
UNIDO is working on this project in partnership with the UNDP, ILO, the United Nations Office for West Africa (UNOWA) and the Youth Employment Network (YEN). | UN | وتعمل اليونيدو على هذا المشروع بالتشارك مع اليونديب والآيلو ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشبكة تشغيل الشباب. |
It would be useful for cooperation between UNIDO and UNDP to be included on the agenda for the next session of the UNDP Governing Council. | UN | وسوف يكون من المفيد أن يُدرج التعاون بين اليونيدو واليونديب على جدول أعمال الدورة المقبلة لمجلس إدارة اليونديب. |
The revised terms of reference were classified by UNDP to be at the National Programme Officer level. | UN | وصنّف اليونديب الاختصاصات المعدّلة لكي تكون على مستوى موظف برنامج وطني. |
The results-oriented annual reporting system aims at clearly defining the objectives, subobjectives, outcomes and results of UNDP programmes, and at developing suitable indicators for measuring outcomes and results. | UN | ويهدف نظام التقارير السنوية الموجهة نحو النتائج الى تحديد واضح ﻷهداف برامج اليونديب وأهدافها الفرعية ونواتجها ونتائجها، وكذلك الى استحداث مؤشرات ملائمة لقياس النواتج والنتائج. |
∙ Strengthening role of UNDP as funder and manager of United Nations Resident Coordinator system | UN | تعزيز دور اليونديب كممول ومدير لنظام منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين |
Similarly, UNIDO fully shares the opinion that the administration of UNDP service charges created a serious unnecessary administrative burden. | UN | وبالمثل، توافق اليونيدو تماما على الرأي القائل بأن استحداث رسوم على خدمات اليونديب يوجد عبئا إداريا كبيرا لا ضرورة له. |
Most Resident Coordinators are also Resident Representatives of UNDP and since UNDP is the manager of the Resident Coordinator system, there is a perception of conflict of interest in the dual role performed by the Resident Coordinators. | UN | ومعظم المنسقين المقيمين هم في الوقت نفسه ممثلون مقيمون تابعون لليونديب، وبما أن اليونديب هو الذي يدير نظام المنسقين المقيمين، فإن هناك إحساسا بوجود تضارب مصالح في الدور الثنائي الذي يؤديه المنسقون المقيمون. |
GRID-Europe of UNEP continues to support the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP and the Swiss Agency for Development and Cooperation in the development of the Global Risk Identification Programme of UNDP. | UN | 37- ويواصل مكتب " غريد-أوروبا " التابع لليونيب تقديم الدعم إلى مكتب اليونديب المعني بمنع الأزمات والإنعاش وإلى الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال صوغ برنامج اليونديب العالمي لاستبانة المخاطر. |
the UNDP requirements are also applied in the case of the Industrial Development Fund and trust funds. | UN | وتطبق متطلبات اليونديب أيضا في حالة صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية. |
In early February 2007, the draft terms of reference of the joint task force were prepared by UNIDO and submitted to the UNDP Administrator. | UN | وفي أوائل شباط/فبراير 2007 أعدت اليونيدو مشروع اختصاصات فرقة العمل المشتركة وقدمته إلى مدير اليونديب. |
Active coordination between the UNIDO office in Zimbabwe, the UNDP office in Zambia and UNIDO Headquarters is a key feature of this collaborative effort. | UN | ويعدّ التنسيق الفعّال بين مكتب اليونيدو في زمبابوي ومكتب اليونديب في زامبيا ومقر اليونيدو إحدى السمات الرئيسية لهذا الجهد التعاوني. |
Implementation of the industrial policy programme subcomponent was made possible by the allocation of SPPD funds by UNDP. | UN | وأمكن تنفيذ العنصر الفرعي لبرنامج السياسة الصناعية بفضل تخصيص أموال من اليونديب في اطار دعم وضع السياسات والبرامج. |
The approach closely follows that being pursued by UNDP. | UN | والنهج المتبع ينحو الى حد بعيد نحو النهج الذي يتبعه اليونديب. |
It also recognizes UNDP's strength at the country level and its capacity to deliver development services to a wide range of partners. | UN | وهو يعترف أيضا بقوة اليونديب على الصعيد القطري وقدرته على تقديم الخدمات الإنمائية إلى طائفة واسعة من الشركاء. |
His fears were that UNDP would not do what was necessary to make the Agreement work. | UN | فهو يخشى ألا يفعل اليونديب ما يلزم لنجاح الاتفاق. |
UNDP United Nations Development Programme | UN | اليونديب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
They also encouraged the Secretariat to dialogue with UNDP in this context. | UN | وشجعت الأمانة أيضا على التحاور مع اليونديب في هذا السياق. |
(i) Expanded voluntary contributions to UNDP and UNIDO, along the lines of the Belgian contribution to UNDP; | UN | `1` توسيع نطاق الإسهامات الطوعية التي تُقدّم إلى اليونديب واليونيدو، على غرار الإسهام البلجيكي في اليونديب؛ |
UNDP was highly appreciative of UNIDO’s active participation in the pilot exercise and its renewed commitment to the process. | UN | ويقدر اليونديب تقديرا كبيرا مشاركة اليونيدو النشطة في المرحلة التجريبية وتجديد التزامها بعملية اليونداف. |
That office could work closely with UNDP and with other friends and partners of Haiti within the Interim Cooperation Framework. | UN | ويمكن لذلك المكتب أن يعمل بشكل وثيق مع اليونديب ومع أصدقاء وشركاء هايتي الآخرين ضمن إطار التعاون المؤقت. |
A number of projects stand a realistic chance for securing funding, particularly if joint fund raising with UNDP is pursued. | UN | ويحظى عدد من المشاريع بفرصة حقيقية لتأمين التمويل، لا سيما إذا ما مورس حشد الأموال المشترك مع اليونديب. |
He would welcome any assurance that progress had been made and that UNDP had now fulfilled its obligations. | UN | وأضاف أنه يرحّب بأي تأكيدات تفيد بإحراز تقدّم في هذا الصدد، وبأن اليونديب قد أوفى الآن بالتزاماته. |