"اليونيب وموئل الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNEP and UN-Habitat
        
    • UNEP and UNHabitat
        
    UNEP and UN-Habitat have broken new ground by starting to work on linkages between the local and global environment. UN وقد اقتحم اليونيب وموئل الأمم المتحدة ميداناً جديداً بالبدء في العمل بشأن الربط بين البيئة المحلية والعالمية.
    Both UNEP and UN-Habitat made inputs to an initiative to enhance cooperation between the United Nations and the African Union Commission. UN وقد قدم كل من اليونيب وموئل الأمم المتحدة مدخلات في مبادرة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    UNEP and UN-Habitat have been supporting GEO processes in cities. UN وقد ظل اليونيب وموئل الأمم المتحدة يدعمان عملية توقعات البيئة العالمية بشأن المدن.
    Various sessions were jointly organized by UNEP and UN-Habitat, increasing the focus on environmental issues. UN وقد اشترك اليونيب وموئل الأمم المتحدة في تنظيم دورات شتى، مما زاد من التركيز على القضايا البيئية.
    The representatives welcomed the initiative to strengthen cooperation between UNEP and UNHabitat and suggested key elements which they thought needed to be developed further. UN ورحب الممثلون بمبادرة تدعيم التعاون بين اليونيب وموئل الأمم المتحدة واقترحوا عناصر رئيسية كانوا يعتقدون أنها تحتاج إلى مواصلة التطوير.
    The aim was also to encourage UNEP and UN-Habitat in particular to provide global leadership in this regard and promote the adoption of an environmental management system at the Gigiri complex. UN وكان الهدف من ذلك أيضاً هو تشجيع اليونيب وموئل الأمم المتحدة بصفة خاصة على توفير القيادة العالمية في هذا المضمار وتشجيع الأخذ بنظام إدارة بيئية داخل مجمع مباني الأمم المتحدة في غيغيري.
    Cooperation between UNEP and UN-Habitat UN ثانياً - التعاون بين اليونيب وموئل الأمم المتحدة
    UNEP and UN-Habitat have launched an initiative to link local environmental issues to global environmental agendas. UN 11 - استهل اليونيب وموئل الأمم المتحدة مبادرة لربط قضايا البيئية المحلية بجدول الأعمال البيئي العالمي.
    The two programmes are also seeking to increase operational collaboration at the country level, particularly in South Sudan where UNEP and UN-Habitat are currently sharing an office. UN كما يسعى البرنامجان إلى زيادة التعاون التشغيلي على الصعيد القطري، لا سيما في جنوب السودان حيث يتقاسم اليونيب وموئل الأمم المتحدة مكتباً واحداً في الوقت الراهن.
    Africa is the region where UNEP and UN-Habitat have worked together most intensively. UN 21 - أفريقيا إقليم عمل فيه اليونيب وموئل الأمم المتحدة معاً بشكل أكثر كثافة.
    The second step in developing the Strategic Policy Framework for Joint Cooperation between UNEP and UN-Habitat will involve all divisions of both programmes and build on the joint work programme of the urban environment units. UN 38 - ستشمل الخطوة الثانية من وضع الإطار الاستراتيجي للسياسات من أجل التعاون المشترك بين اليونيب وموئل الأمم المتحدة جميع شُعبْ كلا البرنامجين وتستند على برنامج العمل المشترك لوحدتي البيئة الحضرية.
    Cooperation between UNEP and UN-Habitat on environmental aspects of urban policies, planning and management started in 1996 when the two agencies established a partnership through the Sustainable Cities Programme. UN 7 - بدأ التعاون بين اليونيب وموئل الأمم المتحدة بشأن الجوانب البيئية من السياسات والتخطيط والإدارة الحضرية في عام 1996 عندما أنشأت الوكالتان شراكة من خلال برنامج المدن المستدامة.
    Four editions of the newsletter have appeared during the reporting period to coincide with meetings such as the AfriCities Summit and meetings of the UNEP and UN-Habitat Governing Councils and of the United Nations Commission on Sustainable Development. UN وقد ظهرت أربعة أعداد من الرسالة الإخبارية أثناء الفترة التي يغطيها التقرير لتتزامن مع اجتماعات مثل مؤتمر قمة المدن الأفريقية واجتماعات مجلس إدارة اليونيب وموئل الأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة.
    UNEP and UN-Habitat are working together with the United Nations Development Programme to provide technical and financial assistance in addressing the environmental problems associated with the current location of the industrial zone in Kigali, Rwanda. UN 24 - يتعاون اليونيب وموئل الأمم المتحدة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتوفير مساعدة تقنية ومالية في معالجة المشاكل البيئية المتصلة بالموقع الراهن للمنطقة الصناعية في كيجالي، رواندا.
    The most significant indication of increased cooperation between UNEP and UN-Habitat during the reporting period is the launching of an initiative to strengthen cooperation between UNEP and UNHabitat. UN 30 - تمثل أهم تبيان للتعاون المتزايد بين اليونيب وموئل الأمم المتحدة خلال الفترة التي يغطيها التقرير في طرح مبادرة لتدعيم التعاون بين اليونيب وموئل الأمم المتحدة.
    UNEP and UN-Habitat have developed an urban air quality tool book on CD-rom designed to help local authorities in building capacity to develop and implement activities to reduce air pollution. UN 19 - وضع اليونيب وموئل الأمم المتحدة دليلاً مساعداً بشأن نوعية الهواء الحضري على اسطوانة مدمجة بذاكرة قراءة فقط صمم لمساعدة السلطات المحلية في بناء القدرات على استحداث وتنفيذ أنشطة للحد من تلوث الهواء.
    In 2005, UNEP and UN-Habitat jointly selected three African cities (Lusaka, Nairobi and Dakar) to undertake GEO processes, the aim of which is to analyse the state of the local environment and the impact of urban development on the environment. UN وفي عام 2005، اشترك اليونيب وموئل الأمم المتحدة في اختيار ثلاثة مدن أفريقية (لوساكا ونيروبي وداكار) للاطلاع بعملية توقعات البيئة العالمية، وكان الهدف من ذلك تحليل حالة البيئة المحلية وتأثير التنمية الحضرية على البيئة.
    As a first step and based on the above developments, the two urban environment units of UNEP and UN-Habitat are in the process of developing a strategic policy framework for cooperation for 20082013 and a joint work programme for the remainder of the current biennium (2006 - 2007). UN 33 - وكخطوة أولى، واستناداً إلى التطورات الآنفة، فإن وحدتي البيئة الحضرية في اليونيب وموئل الأمم المتحدة بصدد وضع إطار استراتيجي للسياسات من أجل التعاون في الفترة 2008 - 2013 وبرنامج عمل مشترك لبقية فترة السنتين الراهنة (2006 - 2007).
    UNEP and UN-Habitat are collaborating through three clusters established under the aegis of the New Partnership for Africa's Development inter-agency clusters: Cluster 1: Infrastructure Development, in which there are sub-clusters on water and sanitation and on energy; Cluster 4: Environment, Population & Urbanization; and Cluster 7: Advocacy and Communication on greater cohesion in support of the Partnership. UN 27 - يتعاون اليونيب وموئل الأمم المتحدة من خلال ثلاث مجاميع أنشئت تحت رعاية المجموعات المشتركة بين الوكالات بخصوص الشراكة الجديدة بشأن تنمية أفريقيا: المجموعة 1: تنمية البنية التحتية، والتي يوجد فيها مجموعتين فرعيتين بشأن المياه والتصحاح، والطاقة؛ والمجموعة 4: البيئة والسكان والتوسع الحضري؛ والمجموعة 7: الدعوة والاتصال بشأن إيجاد درجة أكبر من الاتساق دعماً للشراكة.
    As a result, UNEP and UNHabitat are cooperating with partners such as the World Bank, the Japanese Bank for International Cooperation, the United States Agency for International Development and others in all regions. UN ونتيجة لذلك، يقوم اليونيب وموئل الأمم المتحدة بالتعاون مع شركاء من قبيل البنك الدولي والبنك الياباني للتعاون الدولي ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية وغيرها في جميع الأقاليم.
    The secretariat of the Convention of Biological Diversity has asked UNEP and UNHabitat to join an inter-agency task force on cities and biodiversity. UN وقد طلبت أمانة التنوع البيولوجي إلى اليونيب وموئل الأمم المتحدة أن ينضما إلى فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن المدن والتنوع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus