"اليونيتار" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNITAR
        
    • Institute
        
    In 2008, a new Appointment and Promotions Board was established within UNITAR. UN وتم في عام 2008 إنشاء مجلس جديد للتعيينات والترقيات داخل اليونيتار.
    Thus, UNITAR had developed courses on computer systems, negotiating techniques, the legal aspects of international finance. It UN ومن ثم أعد اليونيتار دورات دراسية عن نظم الحاسوب وأساليب التفاوض والجوانب القانونية للتمويل الدولي.
    UNITAR receives no subsidies from the United Nations regular budget. UN ولا يتلقى اليونيتار معونات من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Seventh UNITAR Conference on Heavy Crude and Tar Sands, Beijing UN مؤتمر اليونيتار السابع المعني بالخامات الثقيلة والرمال القارية، بيجين
    His delegation hoped that the New York Liaison Office would play a pivotal role in ensuring that UNITAR accomplished that goal. UN كما أعرب عن أمل وفده في أن يؤدي مكتب اتصال نيويورك دورا محوريا في كفالة إنجاز اليونيتار لهذا الهدف.
    The secretariats of the environmental conventions are assisting UNITAR directly. UN وتقوم أمانات الاتفاقيات البيئية بتقديم مساعدة مباشرة إلى اليونيتار.
    UNITAR Fellowship Programme on the Legal Aspects of Debt and Financial Management UN برنامج زمالات اليونيتار للتدريب على الجوانب القانونية ﻹدارة الديون ولﻹدارة المالية
    In this regard, libraries and documentation centres in Africa have been supplied with all documentation developed at UNITAR. UN وفي هذا المجال، تم تزويد المكتبات ومراكز التوثيق في أفريقيا بجميع الوثائق التي وضعت في اليونيتار.
    Indeed, since its restructuration in the early 1990s, UNITAR has always brought the trainers to the participants, rather than the reverse. UN فمنذ إعادة تشكيله التي جرت في مطلع عقد التسعينات، كان اليونيتار يُحضر دائما المدربين إلى المشتركين، بدلا من العكس.
    A " values-based " approach to heritage management has been introduced by UNITAR Faculty, and is being applied in the region. UN وأدخلت هيئة التدريس في اليونيتار نهجا قائما على القيم في إدارة التراث، وأصبح هذا النهج مطبقا في الإقليم بأسره.
    In addition, UNITAR assists some 60 countries with planning and implementation-related projects for the Stockholm and Rotterdam Conventions. UN وعلاوة على ذلك، يساعد اليونيتار نحو 60 بلدا في التخطيط والتنفيذ للمشروعات المتصلة باتفاقيتي ستوكهولم وروتردام.
    UNITAR has also developed online collaborative planning and management tools, which are now being used in over 50 countries. UN وقام اليونيتار أيضا بتطوير أدوات على الإنترنت للإدارة والتخطيط التعاوني، تستخدم حاليا في أكثر من 50 بلدا.
    He was confident that the reforms envisaged would enable UNITAR to deliver its services more efficiently in the years ahead. UN وأعرب المتكلم عن ثقته في أن الإصلاحات المتوخاة ستمكن اليونيتار من تقديم خدماته بفعالية أكبر في السنوات المقبلة.
    Consultations with UNITAR and the United Nations System Staff College are ongoing and focus on practical cooperation. UN وتجرى حاليا مشاورات مع اليونيتار وكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة وتركز على التعاون العملي.
    Verbatim reporters would be located in the UNITAR Building, while interpreters would remain in the Secretariat. UN وسينقل مدونو المحاضر الحرفية إلى مبنى اليونيتار في حين يبقى المترجمون الشفويون في الأمانة العامة.
    In 2009, UNITAR will include space-derived applications in its training related to peacekeeping and preventive diplomacy, thus enlarging the field of applications of space science in the general area of human welfare and security. UN وفي عام 2009، سيدرج اليونيتار التطبيقات المستمدة من الفضاء فيما يقدمه من تدريب متصل بحفظ السلام والدبلوماسية الوقائية، مما يوسع نطاق تطبيقات علوم الفضاء في المجال العام المتعلق برفاه البشرية وأمنها.
    Outside messengers will be redirected to the UNITAR Building, where the information desk will be relocated. UN وستحوَّل وجهة السعاة الخارجيين إلى مبنى اليونيتار الذي سيُنقَل إليه مكتب الاستعلام.
    Both the reforms of UNITAR and its programmatic achievements are the focus of the present report. UN ويركز هذا التقرير على كل من إصلاحات اليونيتار وإنجازاته البرنامجية.
    From a financial perspective, UNITAR has doubled its income in the last five years. UN ومن وجهة النظر المالية، ضاعف اليونيتار دخله في السنوات الخمس الماضية.
    The report recommends that UNITAR can play an important role in the overall effort to ensure more efficient service provision for training and research within the United Nations system. UN ويوصي التقرير بأن اليونيتار يستطيع أن يؤدي دورا هاما في الجهود العامة المبذولة لضمان توفير خدمة أكثر فعالية في مجال التدريب والبحث داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Institute is supported by voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, foundations, and other nongovernmental sources. UN ويموَّل اليونيتار من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus